讀山海經十三首·其六原文賞析

朝代魏晉 詩人陶淵明

逍遙蕪皋上,杳然望扶木。
洪柯百萬尋,森散復暘谷。
靈人侍丹池,朝朝為日浴。
神景一登天,何幽不見燭。

熱愛 自然

譯文

譯文
逍遙無皋之山上,遠遠望見木扶桑。
巨大樹枝百萬丈,紛披正把腸谷擋。
羲和服侍丹池旁,天天為日沐浴忙。
一旦太陽升上天,何方陰暗不照亮!

註釋
蕪皋:即無皋,傳說中的山系名。
沓然:遙遠的樣子。扶木:即榑(fú)木,亦作扶桑或榑桑。
洪柯:大樹枝。尋:古代的長度單位,八尺為一尋。
森散:枝葉舒展四布的樣子。暘(yáng)谷:同“湯(yáng)谷”,日所從出處。
靈人:指羲和,神話傳說中太陽的母親。
神景:指太陽。景:日光。
何幽不見燭:什麼陰暗的地方不被照亮。幽:陰暗。燭:照亮。

參考資料:

1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:238-255

詩人陶淵明
    陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。