燕居即事原文賞析
幽鳥林上啼,青苔人跡絕。
燕居日已永,夏木紛成結。
幾閣積群書,時來北窗閱。
譯文
譯文
院子裡的竹林一片蕭疏,蘭花也頻頻遭遇風雨摧折。
樹林中的鳥兒幽幽啼叫,無人來訪,地上已經長滿青苔。
這樣閒居的生活已經過了很久了,不知不覺已是夏天,樹木已經結果。
櫥架上堆滿了書籍,我經常過來坐在北窗邊翻看。
註釋
燕居:閒居。
即事:以眼前事物為題材寫詩文。
日已永:日已長。
結:植物結果實。
北窗:常指隱居之人的屋窗。
1、錢文輝著.中國曆代名家流派詩傳 唐代山水田園詩傳:吉林人民出版社,2000.09:709
創作背景
本首詩當作於公元785年(唐德宗貞元元年)夏天,這是作者閒居於滁州西澗。
參考資料:
1、錢文輝著.中國曆代名家流派詩傳 唐代山水田園詩傳:吉林人民出版社,2000.09:709
賞析
“蕭條竹林院,風雨叢蘭折。”是詩人描寫的自己幽居環境。竹、蘭都是士人喜愛的植物,士人們從它們身上看到了自己所追求的精神品節,因而對它們有著深厚的感情。但從詩中“蕭條”、“風雨”、“折”等字眼或許也是作者寄情於內,表明自己在官場上受到排擠,不得志。從韋應物的生平看,他的每一次閒居都是因為受排擠、罷官,都是無奈而為之的。
“幽鳥林上啼,青苔人跡絕。”只聽得樹林裡的鳥兒啼叫,因為沒有人來拜訪,地上都已經長滿了青苔。寫出作者居住環境的清幽和人跡罕至,少有人來。
“燕居日已永,夏木紛成結。”閒居的日子已經很久了,不知不覺已是夏天,樹木已經結果。這一句是寫時間流逝,說明詩人在此居住的時間之久。
“幾閣積群書,時來北窗閱。”燕居之地人跡罕至,但是詩人並沒有感到寂寞、沮喪。桌上、樓閣上堆滿了書籍,沒有世務的煩擾,他正可以時時來到書齋,享受閱讀的樂趣。尾聯這兩句是此詩的點睛之筆。由此返觀前六句所述,雖然幽居或出於不得已,幽居之處亦顯得蕭條寂寞,但詩人卻能無往而不適。此詩思想感情與《幽居》等詩一脈相承,每句都是客觀直白的描寫。然而,詩人卻在不動聲色中完成了情感的轉換,由“蕭條”、“風雨”悄然過渡到自適、愜意。所謂“妙在淡然不著痕跡”,正是韋應物詩的勝境。
參考資料:
1、陳橋生編著.韋應物:五洲傳播出版社,2008.07:49-53創作背景
本首詩當作於公元785年(唐德宗貞元元年)夏天,這是作者閒居於滁州西澗。
參考資料:
1、錢文輝著.中國曆代名家流派詩傳 唐代山水田園詩傳:吉林人民出版社,2000.09:709
賞析
“蕭條竹林院,風雨叢蘭折。”是詩人描寫的自己幽居環境。竹、蘭都是士人喜愛的植物,士人們從它們身上看到了自己所追求的精神品節,因而對它們有著深厚的感情。但從詩中“蕭條”、“風雨”、“折”等字眼或許也是作者寄情於內,表明自己在官場上受到排擠,不得志。從韋應物的生平看,他的每一次閒居都是因為受排擠、罷官,都是無奈而為之的。
“幽鳥林上啼,青苔人跡絕。”只聽得樹林裡的鳥兒啼叫,因為沒有人來拜訪,地上都已經長滿了青苔。寫出作者居住環境的清幽和人跡罕至,少有人來。
“燕居日已永,夏木紛成結。”閒居的日子已經很久了,不知不覺已是夏天,樹木已經結果。這一句是寫時間流逝,說明詩人在此居住的時間之久。
“幾閣積群書,時來北窗閱。”燕居之地人跡罕至,但是詩人並沒有感到寂寞、沮喪。桌上、樓閣上堆滿了書籍,沒有世務的煩擾,他正可以時時來到書齋,享受閱讀的樂趣。尾聯這兩句是此詩的點睛之筆。由此返觀前六句所述,雖然幽居或出於不得已,幽居之處亦顯得蕭條寂寞,但詩人卻能無往而不適。此詩思想感情與《幽居》等詩一脈相承,每句都是客觀直白的描寫。然而,詩人卻在不動聲色中完成了情感的轉換,由“蕭條”、“風雨”悄然過渡到自適、愜意。所謂“妙在淡然不著痕跡”,正是韋應物詩的勝境。
參考資料:
1、陳橋生編著.韋應物:五洲傳播出版社,2008.07:49-53-
韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。