五月十一日夜且半夢從大駕親征盡復漢唐故地原文賞析
五月十一日,夜且半,夢從大駕親征,盡復漢、唐故地。見城邑人物繁麗,雲:西涼府也。喜甚,馬上作長句,未終篇而覺,乃足成之。
天寶胡兵陷兩京,北庭安西無漢營。
五百年間置不問,聖主下詔初親征。
熊羆百萬從鑾駕,故地不勞傳檄下。
築城絕塞進新圖,排仗行宮宣大赦。
岡巒極目漢山川,文書初用淳熙年。
駕前六軍錯錦鏽,秋風鼓角聲滿天。
苜蓿峰前盡亭障,平安火在交河上。
涼州女兒滿高樓,梳頭已學京都樣。
譯文
譯文
天寶年間安祿山攻陷了洛陽長安,北庭安西都被敵人侵佔。
五百年來土地喪失無人過問,今日裡聖明的皇上親自征戰。
百萬猛士跟隨皇帝的車駕前進,用不著傳下檄文故土紛紛歸順。
遙遠的邊塞築起城牆劃入版圖,行宮裡排列儀仗宣讀大赦的詔文。
極目遠望都是宋朝的河山,釋出文書開始用淳熙紀年。
慶功大典的將士穿著彩色的戰袍,秋風裡軍樂奏起鼓角震天。
苜蓿峰前都是哨亭堡壘,交河上的烽火報告著平安。
高樓上滿是涼州的少女,連梳頭的樣式也學著京都的打扮。
註釋
五月十一日:指南宋淳熙七年(1180年)五月十一日。
大駕:皇帝的車駕。
西涼府:即後文的涼州,今甘肅武威,北宋初年曾置西涼府,後被党項人攻佔。
天寶:唐玄宗的年號。
胡兵:指安祿山的軍隊,安祿山是胡人,手下士兵也多為胡人。
兩京:指長安和洛陽。755年(天寶十四載)安祿山發動安史之亂,在數月內先後攻陷洛陽、長安。
北庭、安西:為唐朝駐西域(今新疆及中亞部分地區)的軍政機構北庭都護府、安西都護府,前者管轄天山北路,後者管轄天山南路。無漢營:沒有中原王朝的軍隊駐紮。安史之亂以後吐蕃趁虛而入,蠶食唐朝西部疆土,到唐德宗貞元年間(8世紀末),北庭、安西亦失守,此後中原王朝再未控制這一地區。
五百年:該詩作於南宋淳熙七年(1180年),距北庭、安西失守的時間不足四百年,此處為虛指。
聖主:指宋孝宗趙昚。
熊羆:熊和羆,皆為猛獸。因以喻勇士或雄師勁旅。
鑾駕:天子的車駕。因天子車駕有鑾鈴而得名。
故地:指曾為漢唐疆域、但已淪為異族統治的西北地區。
傳檄:傳佈檄文,意思是隻要檄文傳到原來的領土上,那地方就可以拿下來,不用費事。
絕塞:極遠的邊塞。這裡指唐代北庭、安西兩都護府原來的轄區。
新圖:新編制的地域圖冊。
排仗:排列儀仗隊。
宣大赦:由於國家收復失地,取得重大勝利,所以皇帝要宣佈大赦天下,以示慶祝。
淳熙:宋孝宗的年號,該詩作於孝宗淳熙七年(1180年)。
六軍:周制天子有六軍,指皇帝的親衛部隊。
錯:交錯。錯錦繡,穿著各色各樣華美的服裝。
苜蓿峰:峰當作烽,故址當在於祝(今新疆烏什)境之葫蘆河附近。亭障:古代邊塞要地設定的堡壘。
平安火:唐代在邊塞上每三十里置一烽候,夜裡舉火為信,報告平安無事。
交河:唐代安西都護府駐地,在今新疆吐魯番西北。
京都:這裡指宋朝首都汴京(今河南開封)。
賞析
陸游詩中慣用夢境來表達難以實現的救國理想。顯然,這不僅僅是一個簡單的詩歌技法問題。夢境中君主可以親征,現實中的當朝者卻一味苟安,不思進取,無意恢復淪喪的大片國土。夢境中國家一統、社會和平,現實中卻是廣大淪陷區人民含淚忍死,憤恨不已。也許是現實太殘酷,詩人只有以曲折隱幽之筆,借夢境來滿足內心的那份渴望,正所謂“奇想結夢寐,快意瀉肺腑” (清賈臻《讀放翁詩》)。詩人隨時隨地想著報效國家,時刻都有一洗家國恥辱的雄心壯志。他看到一線希望,就會勃發出滿腔熱情;從他的作品中,讀者可以深切體會到那份激情。詩人抓住典型場景進行刻畫,大處落墨,小處著筆,在壯闊之美的同時又給人以細膩清新之感。這首詩是陸游諸多寫夢境的詩中寫得最為真切具體的一首。詩的結尾用細微的筆觸描寫生活中細節的變化,以此來反映政治態勢的改變,堪稱絕妙之筆,頗得後世稱賞,同時也體現出作者體驗、觀察生活之細緻。全詩音韻有高華跌宕之致,有圓轉流暢之美,與詩人深沉的思想情感、自由的想像融為一體。這首詩藝術形式精緻,內容感人至深,其藝術特點可以概括為“豪蕩豐腴” (元方回《讀張功父南湖集》)。
總的來看,這首記夢詩,通過“夢隨大駕親征”的一系列場景的描寫,來抒發自己立功邊塞“盡復漢唐故地”的愛國情懷,表現了詩人的滿腔熱望;另一方畫,作者把這一現實理想的實現置於夢中,這也暗示了現實生活中無法實現理想的苦衷,其間含有諷諫之意。全詩在概括抒情的氣氛之中,鋪排揮灑,線索清晰,通貫著一種豪邁樂觀的氣勢。此外,作為一首七言古詩,全詩十六句,四句一組,每組一轉韻,並且平仄相間,使全詩顯得抑揚頓挫,生動感人。
參考資料:
1、張敏傑.《中國古典詩詞精品賞讀·陸游》:五洲傳播出版社,2006年:第50—51頁 2、陸堅編.《陸游詩詞賞析集》:巴蜀書社,1990年:第139頁創作背景
這首詩創作於南宋孝宗淳熙七年(1180年),作者陸游已五十六歲,在江西撫州任職。當時,宋金對峙的局面已大體固定下來,而陸游則終身以驅逐胡虜、光復中原為己任。
參考資料:
1、陸游.《陸游集》:中華書局,1976年
賞析
陸游詩中慣用夢境來表達難以實現的救國理想。顯然,這不僅僅是一個簡單的詩歌技法問題。夢境中君主可以親征,現實中的當朝者卻一味苟安,不思進取,無意恢復淪喪的大片國土。夢境中國家一統、社會和平,現實中卻是廣大淪陷區人民含淚忍死,憤恨不已。也許是現實太殘酷,詩人只有以曲折隱幽之筆,借夢境來滿足內心的那份渴望,正所謂“奇想結夢寐,快意瀉肺腑” (清賈臻《讀放翁詩》)。詩人隨時隨地想著報效國家,時刻都有一洗家國恥辱的雄心壯志。他看到一線希望,就會勃發出滿腔熱情;從他的作品中,讀者可以深切體會到那份激情。詩人抓住典型場景進行刻畫,大處落墨,小處著筆,在壯闊之美的同時又給人以細膩清新之感。這首詩是陸游諸多寫夢境的詩中寫得最為真切具體的一首。詩的結尾用細微的筆觸描寫生活中細節的變化,以此來反映政治態勢的改變,堪稱絕妙之筆,頗得後世稱賞,同時也體現出作者體驗、觀察生活之細緻。全詩音韻有高華跌宕之致,有圓轉流暢之美,與詩人深沉的思想情感、自由的想像融為一體。這首詩藝術形式精緻,內容感人至深,其藝術特點可以概括為“豪蕩豐腴” (元方回《讀張功父南湖集》)。
總的來看,這首記夢詩,通過“夢隨大駕親征”的一系列場景的描寫,來抒發自己立功邊塞“盡復漢唐故地”的愛國情懷,表現了詩人的滿腔熱望;另一方畫,作者把這一現實理想的實現置於夢中,這也暗示了現實生活中無法實現理想的苦衷,其間含有諷諫之意。全詩在概括抒情的氣氛之中,鋪排揮灑,線索清晰,通貫著一種豪邁樂觀的氣勢。此外,作為一首七言古詩,全詩十六句,四句一組,每組一轉韻,並且平仄相間,使全詩顯得抑揚頓挫,生動感人。
參考資料:
1、張敏傑.《中國古典詩詞精品賞讀·陸游》:五洲傳播出版社,2006年:第50—51頁 2、陸堅編.《陸游詩詞賞析集》:巴蜀書社,1990年:第139頁創作背景
這首詩創作於南宋孝宗淳熙七年(1180年),作者陸游已五十六歲,在江西撫州任職。當時,宋金對峙的局面已大體固定下來,而陸游則終身以驅逐胡虜、光復中原為己任。
參考資料:
1、陸游.《陸游集》:中華書局,1976年
-
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。