暑旱苦熱原文賞析
清風無力屠得熱,落日著翅飛上山。
人固已懼江海竭,天豈不惜河漢幹?
崑崙之高有積雪,蓬萊之遠常遺寒。
不能手提天下往,何忍身去遊其間?
人固已懼江海竭,天豈不惜河漢幹?
崑崙之高有積雪,蓬萊之遠常遺寒。
不能手提天下往,何忍身去遊其間?
譯文
譯文
清風沒有力量驅趕暑天的炎熱,那西墜的太陽彷彿生了翅膀,飛旋在山頭,不肯下降。
人們個個擔心這樣乾旱江湖大海都要枯竭,難道老天就不怕耿耿銀河被晒乾?
高高的崑崙山有常年不化的積雪,遙遠的蓬萊島有永不消失的清涼。
我不能夠攜帶天下人一起去避暑,又怎能忍心獨自一個,到那兒去逍遙徜徉?
註釋
屠:屠殺。這裡意為止住、驅除。
著翅:裝上翅膀。這裡形容太陽騰空,久久不肯下山。
崑崙:崑崙山,中國西部高山,傳說為擎天柱,是神仙東王公、西王母居住的地方。
蓬萊:傳說中海中三仙島之一。遺:留存。
詩人王令
-
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。