奧巴馬就任演講視訊
貝拉克·奧巴馬 - 美國現任總統。他的演講是怎麼樣的呢?下面是小編分享的,一起來看看吧。
奧巴馬第一次就職演說全文
我的同胞們:
我今天站在這裡,我們面臨的任務使我謙遜,我感謝你們的信任,我會謹記我們的祖輩所承受的犧牲。我感謝布什總統為我們國家作出的服務,感謝他在過渡期間所展示的慷慨與合作。
如今已有44位美國人宣誓成為總統。這些誓言曾在繁榮的高潮以及平靜時期說過。然而,這些誓言也常常會遭遇愁雲慘霧和狂風暴雨。在這些時刻,美國繼續前進,這不僅是因為那些身居高位者的技巧或者遠見,而且因為我們的人民仍然終於祖輩們的理念,並忠於我們的立國檔案。
一直如此。這一代的美國人也必須如此。
我們都明白我們現在處於危機當中。我們的國家處於戰爭狀態,與一個影響深遠的、暴力與仇恨的網路作戰。我們的經濟遭到嚴重削弱,這是部分人貪婪和不負責任的後果,但也因為我們作為一個集體沒能作出艱難選擇,為新時代作好準備。有人失去了家園;就業減少;企業倒閉。我們的醫療過於昂貴;我們的學校有太多缺陷;每一天都有更多證據證明我們使用能源的方法助長了我們的敵人,威脅了我們的地球。
這些是危機的指示燈,可以用資料和統計說明。不那麼容易衡量的、但同樣深刻的是我國信心的削弱——一種焦灼,擔心美國的衰退是一種必然,而且下一代必須降低期望。
今天,我要告訴你們,我們面臨的挑戰是真實的。它們是嚴重的,而且數量眾多。我們無法輕易解決它們,無法在短期內解決它們。但知道這一點,美國——它們將得到解決。
今天,我們聚集在一起,是因為我們選擇希望而不是選擇恐懼,選擇團結目標而不是衝突和不協調。
今天,我們宣佈結束瑣碎的委屈、虛偽的承諾、互相揭醜、陳舊的教條,這些東西扼殺我們政治的時間太長久了。
我們仍然是一個年輕的國家,但擺脫幼稚的時機已經來臨。重申我們持久的精神,選擇更好的歷史,弘揚祖祖輩輩薪火相傳的崇高理念和珍貴禮物的時機已經到臨:人人生而平等,生而自由,都應該獲得機會追求充分的幸福。
在重申我們國家的偉大的時候,我們明白這種偉大並非既定。它是必須爭取的。這不是怯懦者走的路,不是喜歡悠閒甚於工作的人所走的路,不是隻尋求名利的人所走的路。帶領我們走過漫長崎嶇的繁榮與自由之路的,是冒險家、實幹家、創造者——他們有些是名人,當更多的是默默勞動的男人和女人。
為了我們,他們帶著為數不多的財產,遠渡重洋尋求新生活。
為了我們,他們在血汗工廠辛苦工作,在西部定居;忍受鞭子的抽打,耕耘堅硬的土地。
為了我們,他們在康科德和蓋茨堡、諾曼底和溪山Khe Sanh等地方戰鬥,死亡。
這些男人和女人一次又一次地奮鬥、犧牲,工作到雙手疼痛,以便讓我們過上更美好的生活。他們認為美國大於我們個人野心的總和,大於出身、財富或派別的差異。
這是我們今天要繼續的旅程。我們仍然是地球上最繁榮最強大的國家。我們的工人的生產能力並不弱於危機開始時。我們的心靈同樣善於創新,我們的商品和服務和上週、上月、去年一樣受歡迎。我們的能力不減。但我們固執、保護狹隘利益以及推搪不愉快的決定的時光肯定成為過去。從今天開始,我們必須從跌倒中起來,拍拍灰塵,再次開始重塑美國。
處處都有工作要做。經濟狀況需要果斷迅速的行動,我們不僅僅要行動起來創造新就業,而且要為增長鋪墊新基礎。我們將修建道路與橋樑,電網、數字線,幫助我們的商業,讓我們聯絡在一起。我們將給科學恢復應有的地位,並運用技術的奇蹟提高醫療的質量,降低成本。我們將利用太陽能、風能和土壤的能力為我們的汽車和工廠提供燃料。我們將改造我們的學校、學院和大學,滿足新時代的要求。所有這些我們都是可以做的。而且所有這些我們都將會做。
如今,有人質疑我們的雄心——他們認為我們的制度無法容忍太多的大計劃。他們的記憶太短暫。他們忘了這個國家已經做過什麼;當想象力與共同的目標、必要的勇氣結合,自由的男人和女人可以實現什麼。
憤世嫉俗者不明白他們腳下的大地已經改變——消耗我們這麼長時間的陳舊政治論據不再適用。我們今天要說的問題不是關於政府太大或者太小,而是它是否有效——它能否幫助家庭尋找到薪水不錯的工作,提供他們可以負擔得起的醫療,以及有品質的退休生活。哪裡能提供肯定的答案,我們就往哪走。哪裡提出否定的答案,計劃就將中止。而且我們這些管理公共財產的人將要負起責任,明智地花錢,改革壞習慣,在陽光下做事——因為只有這樣,我們才能重塑民眾與重負之間至關重要的信任。
我們眼前的問題也不是市場是一股善的力量還是惡的力量的問題。它創造財富與擴大自由的能力無與倫比,但這次危機提醒我們,如果不加以監督,市場可能失控,而且如果它只偏愛有錢人,國家就不能長久繁榮。我們經濟的成功不是取決於我們GDP的規模,而是取決於繁榮的可及範圍;取決於我們為每一位願意做事的人拓展機會的能力——這不是處於慈善,而是因為這是達到共同利益的最穩健途徑。
至於我們共同的防務,我們拒絕在安全與理想之間作出虛假的選擇。我們的國父面對我們難以想象的危險,起草了一份確保法治和人權的憲章,一份以世代人的鮮血擴充套件的憲章。那些理想仍然照亮著世界,我們不會為了權宜而放棄它們。今天正在觀看我們的所有人和政府,從最巨集偉的首都到我們父輩出生的小村莊,要知道美國是每一個國家,每一個尋求和平與尊嚴的未來的男人、女人和兒童的朋友,要知道我們準備再次領導。
回想起降服法西斯和共產主義的先輩們,他們可不僅僅是用導彈和坦克實現目的的,而是通過堅固的同盟以及持久的信念而實現的。他們明白,僅憑我們的力量不足以保護我們,也不足以讓我們隨心所欲。相反,他們知道我們的力量透過謹慎的應用而增長;我們的安全來自我們事業的正義性,來自我們作為榜樣的力量,謙卑與剋制的品質。
我們是這些遺產的維護者。再一次遵循這些原則的指引,我們可以應對那些新威脅——要解決這些威脅需要付出更大努力,甚至需要國與國之間更大的合作和諒解。我們將開始負責任地把伊拉克留給它的人民,在阿富汗締造來之不易的和平。和老朋友及前對手一起,我們將努力消除核威脅,抵擋全球變暖的幽靈。我們不會為我們的生活方式道歉,也不會在防務方面動搖,對那些尋求通過引誘恐怖主義和屠殺無辜者的人,我們要說,現在我們的精神更加強大、牢不可破了;你們不會活得比我們長久,我們將擊敗你們。
因為我們知道我們混雜的遺產是一種優勢,而非弱點。我們是一個由基督徒、穆斯林、猶太教徒、印度教徒以及非信徒組成的國家。我們的各種語言和文化來自地球的每個角落;而且因為我們應嘗過內戰和種族隔離的苦,我們只能認為古老的仇恨終將過去;部族的界限應該很快消散;隨著世界變得更小,我們共同的人性應該自然展現;美國必須扮演迎接新和平時代的角色。
對穆斯林世界,我們尋求新的、基於共同利益和相互尊重的前進方式。至於全世界那些尋求播下衝突種子、或者把社會弊病歸咎於西方的領導人,你們要知道你們的人民將會根據你能建設的而不是根據你們所摧毀的來評價你們。至於那些透過腐敗、謊言以及鎮壓異見堅持掌權的人們,你們要知道你們站在歷史的錯誤一邊;但如果你們願意鬆開拳頭,我們願意向你們伸出手。
對窮國的人們,我們承諾會與你們一起,讓你們的農場繁茂,碧水長流;滋養捱餓的軀體,餵飽飢渴的心靈。對那些和我們一樣相對富裕的國家,我們要說,我們再也不會對國界之外的苦難無動於衷;我們也不能不顧後果地消耗世界的資源。世界在改變,我們必須隨之改變。
我們在考慮前路的時候,我們要記得謙卑地感激那些在非常時刻於遙遠的沙漠及山區巡邏的、勇敢的美國人。和那些已經躺在阿林頓國家公墓裡的逝去英雄一樣,他們今天要告訴我們一些東西。我們尊重他們不僅是因為他們是我們的自由的捍衛者,而且因為他們是服務精神的化身;他們願意尋求大於自身的意義。而且,在這個時刻,在這個將定義一代人的時刻,這種精神正是我們所有人所必須具備的。
政府可以做而且必須做很多事情,但國家最終仰賴的是美國人民的信念與決心。幫助我們走過最黑暗時刻的,是在決堤時拉住陌生人的善意,是工人情願減少自己的時間也不願意看到朋友失去工作的那種無私。最終決定我們命運的,是消防員衝上充滿煙霧的樓梯的勇氣,是父母培養孩子的意願。
我們的挑戰可能是新的。我們迎接挑戰的工具可能是新的。但我們的成功所仰賴的那些價值——辛勤工作和誠實、勇氣和公平競爭、寬容和好奇、忠誠與愛國——這些是不變的。這些是真實的。縱觀我們的歷史,它們是一股安靜的推動力。我們迴歸這些真理。我們現在所需要的是一個新的責任時代——每一位美國人的一種承認,承認我們對我們自己、我們國家、這世界的責任,承認且樂意接受任務,堅定地認識到,沒有什麼比交給我們全體一項艱鉅任務更能滿足這種精神,定義我們的性格。
這是公民的價值與承諾。
這是我們信心的來源——知道上帝召喚我們塑造不可預測的命運。
這是我們的自由與信條的意義——這是各種族各個信仰的男人、女人和兒童可以一起在這個巨集偉的廣場慶祝的原因,這是一個在不到六十年前、其父親還不能在當地餐館工作的人之所以能在你們面前宣讀最神聖誓言的原因。
因此,讓我們以懷念紀念這個日子,回想我們是誰,我們走過了多遠。在美國誕生那年,在最寒冷的日子裡,一小群愛國者在冰冷河岸將熄的火堆旁蜷成一團。首都放棄了。敵人在推進。雪上沾染著血跡。在我們的革命最成問題的時刻,我們的立國之父下令向人們傳達這些話:
“讓未來的世界知道……在隆冬時節,只有希望和美德可以存活下去……這個城市與這個國家,被共同的危險警醒,走出來應對它。”
在我們共同的危險面前,美國處於困難的冬季,讓我們記住這些永恆的話。帶著希望與美德,讓我們再次挑戰冰流,經受可能前來的風暴。讓我們孩子的孩子可以說,當我們受到考驗的時候,我們拒絕結束旅程,我們沒有走回頭路,也沒有動搖;放眼地平線,憑著上帝的恩典,我們揹負自由這種偉大禮物前行,並把它安全地交付給後代。
謝謝大家。上帝保佑你們。上帝保佑美利堅合眾國。