怎樣寫英語學習計劃

  英語的學習對於同學們來說有著很重要的意義,那麼想要學好英語,大家應該養成制定學習計劃的習慣,你會用英語寫計劃嗎?下面是小編整理的英語學習計劃,希望對您有幫助。

  英語學習計劃篇一

  英語學習要從聽、說、讀、寫四個方面做起,其實只有真正的應用英語來做一些實際事情的時候,我想任何人都會愛上這門對我們來說有些困難的語言,假想一下,你能與一個老外很自信的交流,多酷!我現在堅持學習英語的動力完全來源於那次尷尬,面對老外的問路,卻完全聽不懂他在說什麼。一開始可能很困難,可一旦你能堅持一週,之後學習英語幾乎就能成為一個習慣,英語的提升就很自然了。

  聽:每天聽一套聽力,基礎較差的話,從慢速VOA做起,我推薦的網站是xxxxxx上面有非常非常豐富的聽力資源。聽得時候一定要集中精力,不能這邊聽著聽力,心裡卻在想著別的事情,那樣毫無效果。而且要力爭全部聽懂,剛開始聽不懂的話,先聽幾遍再看著字幕聽,看完字幕,再好好聽幾遍。為什麼這樣重複呢?只有當一個單詞,你聽了好多遍之後,你才能在下一次聽到它的時候,一下子反應過來。

  說:口語是一件說難也難,說輕鬆也很輕鬆的事情。當你聽聽力的時候,跟著讀就行,力求模仿它的腔調。重複的讀了,誰都是李楊!

  讀:所謂讀,關鍵是能準確快速的理解文章的意思。讀的一個基礎是單詞量,單詞不夠的話讀書是痛苦不是享受。所以你就要使勁的背單詞。每天20個不算多吧,可以看六級單詞就行。可是單詞背了又會忘,誰都是這樣。有一項調查發現:單詞量越大的人背單詞越快。所以這是一個積累的過程。在平常聽和說的過程中,遇到不會的單詞就查出來,下一個有道詞典,非常好用,把不會的單詞放進有道詞典的單詞本,他會根據你的記憶曲線及時提醒你複習單詞,不管多難的單詞,這樣經過幾次複習,你就能徹底記它了。

  寫:前三個步驟堅持下來,寫作已經不是難事了,這個時候,用英語表達自己的思想已經成了一件很簡單的事情了。

  另外多看一些英文電影,聽一些英文講座,我覺得比較好的就是Ted講座,這樣不但能體會到自己的進步,檢查自己的學習效果,而且給英語學習帶來快樂。

  英語學習的關鍵是堅持,計劃制定的也不夠詳細,我會根據你的學習進度及時給出建議。當你堅持一段時間之後,肯定能體會到其中的樂趣,因為當你的水平提高之後,成就感自然會帶來樂趣。加油!

  英語學習計劃篇二

  1、每天保證一定的閱讀量

  2、每天保證一定的聽力的時間,至少15分鐘的時間,集中注意力,並有意識地去記憶好的句子

  3、日常思考的時候,嘗試用英語思考、想問題以培養語感。

  細則

  聽力:

  1、從special english做起。每天聽寫1篇。一定要堅持。

  2、每週看一部discovery系列的紀錄片。初步定在每週6晚。

  精讀:

  1、學習新概念英語。背誦課文。

  2、重點領會作者的寫作手法,記憶好的結構性的句子和內容性的句子。

  詞彙:

  系統背誦六級詞彙。選用星火的6級詞彙書。每週3個word list,這樣3個月時間可以全部背完。詞彙是重中之重,萬萬不可輕視!

  口語:

  每天堅持對同事說一句以上商務英語,交際、問候的英語不算。

  語法:

  主要還是靠使用中掌握,堅持寫英語日記的話,會對語法和詞彙都大有好處。當然有一本語法書也是很重要的。切忌不可使用文曲星,應該使用紙質英文詞典。

  早上:8:30-9:00***上班途中***,在車上聽BBC或中國國際廣播電臺的早間新聞。

  中午:12:30-1:00,聽Chanel V的英文歌。

  下午:5:30-6:00***下班途中***,在車上聽BBC或中國國際廣播電臺的晚間新聞。

  晚上:9:00-11:00,背單詞,聽聽力,背課文,看語法。聽力可選擇聽4頻道的英文新聞;大聲朗讀英文課文一篇。

  英語學習計劃篇三

  首先要抓好專業課。抓住了專業課就等於抓住了基本功。

  把舞會,約會,網會變成閱讀,聽力,翻譯,您會發現你的到的更多。

  翻譯需要深厚的漢語功底,所以請您英漢並重,千萬別忽略了漢語素養的提高。但是時間總是有限的,我建議您多看些大書蟲之類英漢對照的書籍,最好是外研社出版的,譯文質量高些。難的資料可以粗讀,剛開始可以先讀漢語後讀英語,比如魯迅的作品。簡單一些的可以英漢對照互譯,邊閱讀邊在心裡翻譯,比如海明威的一些作品。

  打好了堅實的基礎還要花些時間來做些翻譯聯絡,選擇些短小精煉的散文中英文對照書籍,譯文質量很高的還可以背誦一些。這些聯絡最好放在開翻譯課的那一年來進行,邊學翻譯理論,邊做練習。注意練習要在題材上覆蓋一定的面。

  同時,多注意時文,報刊,雜誌,準備個本子,多記錄寫平時遇到的經典表達的英漢互譯。還有翻譯也有很多門類,比如科技英語,法律英語等,各不相同,你可以根據自己興趣選擇一個偏向,以便將來考研

  多看看關於翻譯理論方面的書。

  要當翻譯最好去考個人事部二級翻譯執業資格證***三級要求低了點,當然你可考慮先考三級***。

  此考試對專業、年齡、學歷沒有限制,是一項准入制相當寬的考試。

  三級翻譯水平適合非英語專業的六級過了的考生或英語專業大專水平的人去考,而二級則是英語專業本科或研究生水平的人可考。

  一個合格的翻譯需要有較高的中外文造詣和豐富的翻譯經驗***50萬字以上***,並應不間斷地進行翻譯練習,這樣才能保持較高的翻譯水準。以英語為例,並不是大學英語考過6級或8級就可以做翻譯,大學英語6-8級只要求6000左右單詞的詞彙量。這對於讀懂稍有難度的稿件是不夠的。更重要的是,應試的英語考試與實際的翻譯需求之間存在者很大的差別。