一個很不錯的英語學習方法

  很多人在學習英語上覺得十分困難,那是沒有找到合適自己的學習方法,今天小編給大家帶來一些很不錯的實用學習方法希望可以幫助到大家。

  1.目標英文是活的語言,現代通用的語言。凡是學習英文的人務必認定這個目標,學習現代通行活用的英語。這個目標認定,方法才不會錯誤。若把英文看作死的,固定的語言,將來對於文法,讀物,發音都要偏重於迂腐的語彙,拘泥的文法,呆板的讀音,結果就所學非用了。

  2.聽講寫讀四事並重因為英文是活的應用的語言,所以在會話寫讀都得注意。語言之為物,自身不能存在,必有寫者說者欲傳達其意象,也必有讀者聽者由語言之傳達吸收作者說者的意思,然後完成語言之功用。語言也必因說者聽者作者讀者地位或心境之不同而發生變化。譬如講文法,以簡單的“你”一字為例,這you字,在中文無不譯為“你”,但是在語言活用上,你不必you,you也不必你,因為在實際上,語言與所與語者之間,有身份高低、交情疏密之不同。明白這you 字在實際上之用法,然後可謂懂得you字之意義。中文對非深交的人,總避免“你”字,或稱“楊先生”,或稱“石甫先生”,而在英文卻一律普遍可用you字。再如英文wife,或通常譯為“妻”,然在實用上或等於“夫人”或等於“內子”,或等於“太太”,或等於“老婆”,或等於“女人”;必須知道用wife字之時的條件,然後攫得住wife字之神髓。以上二例,都證明辭語非抽象之物,能脫離爾我而巍然獨存。文章無纏綿,只是作者讀者之興感;詩歌無悲壯,只是詩人墨客之***。不有聽講寫讀,何以有語言文字?假如偏於任何方面,就所學的也無非半身不遂貌合神離之英語而已,最多如看古代美人的肖像,相貌猶存,音容已邈,發生不起戀愛。 再就學習的能率而言,凡遇一新字,必口誦耳聞手寫目視,然後容易認得,容易記得。猶如習字之人,不但要多閱碑帖,且必肯研墨揮毫,下實際工夫,才有實際成效。現在中國學生念英文,多犯這種毛病,只肯玩賞寶帖,不肯執筆臨摹,結果不能真實領會書法之筆意,且失了習帖上之真正快樂。昔王羲之習字,池水盡黑,有了這樣苦工,才是得了此中的樂處。學習英文道理也正如此。

  3.口講之重要在聽講寫讀中,口講尤為重要,尤其是在初級的時候。這並非說我們學習英文的目標,只在能講幾句英語,實在因為方法上應當如此。自然能看不能講,只可說是半身不遂的英語,但即使目的不在口講的人,在學習之程式上,為求基礎之穩固習慣之養成,進步之神速,文理之清順,都得如此。這有幾種理由。

  第一,口講可多得練習,因為口講是學習的最輕便的方法。如在班上,大家肯講,每小時總可說十幾名英語,對不對且不管,但已確多得練習機會無疑了。如教員令學生在家造句,每課最多交三句,已經有點困難。

  第二,文法對不對,全在習慣,造句總是慢慢推敲出來,養不成什麼習慣。口講之妙,在使學習的人在不知不覺之間吸收英文的句法,有一句話,不費心思,脫口而出,初有疑難,久而久之,自能順口,到了順口之時,英文句法已在不知不覺之間學來,比寫作時算什麼主格賓格,強似多多了。

  第三,口講的話都是自自然然說出來,少有堆砌奇字,矯揉造作之弊,因為口講應答之間,不容你矯揉造作。試將通常社論與名人演講稿比較一下,就可顯然看出這個分別。英文最重自然清順,寫英文必有這口講為基礎,寫出來才讀得下去,不然滿紙都是字典上找來填上的奇語僻字,用上去一無是處。所以概括的講,英文寫作必須以口講為基礎。

  第四,文字之有音調,猶如人之有聲容,許多詩歌散文抑揚頓挫之妙,都須朗誦才可體會出來。不會讀好的人,總不會完全領略此中的妙處。所以口講的練習,於將來文學之玩昧,也很有裨益。

  4.直接教授法之用處與範圍凡談外國語教授法的人,都講到直接教授法。所謂“直接”是外國語直接表示意思,不靠本國語翻譯。因此法是小孩學話的法,故又稱為“自然教授法”***凡僑居外地直接學外國語,也可謂直接法***。因為抽象觀念不易直接表示,故直接法每由具體物件,如衣帽、鐘錶、耳目五官等教起,故此法又稱為“物體教授法”。但是物體教授法範圍極狹,臂如教家禽野獸時,不能全數將家禽野獸搬到課室來,所以平常總限於最初的二十課而已。其餘須以圖畫代替實物。或用聯想方法表示抽象意義。在此層上,有便有不便。譬如糖鹽可以帶到課室來,而甜鹹之味,卻不易表示,除非由教員表演嘗味之神情不可。所以極端主張不用鄱譯者矯枉過正,常自討苦惱而已。專重翻譯以為練習,固然根本不對,因為鄱譯時使學者心中時有本國語觀念,譯入英文,定然不成功,但是在許多解釋意義的地方,一二字翻譯出來,省卻許多周折。再如叫學生譯整句的意義,或述其大旨,再令以自然英語譯出,是有益無損的;若令字字對譯,再使疊字成句,則利少弊多。例如“快下雨了”一句話,若整句譯來,為it will rain soon,可譯為it is going to rain now 也未嘗不可,因為這譯法不背整句的意義。若用字字對譯,學生心中必先形成quick come rain already 這麼一句,待來改正,已有文法上、習慣上的種種困難了,況且把這四個字如何改,都改不像真正的英語。

  5.注重仿效與熟誦學習英語唯一的正軌,不出仿效與熟誦;仿效即整句的仿效,熟誦則仿效之後必迴環練習,必使能順口而出而後已。凡能依這方法讀英文的,無不成功,而且這極容易,真是學習英語的康莊大道,其應用遠超出於物體教授法之上,初級高階都可適用。須知小兒學語神速之祕訣,也不過仿效與重疊練習而已。這是與舊式以文法入門的方法,根本相反。譬如文法第一課說a是indefinite article,the是definite article,但知道這有什麼用處?a , the 二字的用法與省略,一百個留學生中沒有五個人能有十分把握,可見所講文法完全不是這麼一回事。舊式的文法家以為下定界說,指出造句的楷則,叫學者按這楷則字字照填,便可成句,實在完全是夢囈。不但這方法極迂腐難行,就使按規則填好,也未必是順口的英語。學者最要的警語,是少用堆砌工夫,學時必整句吞下去,再整句吐出來,其文必順,其音必正,句法必通,用字必當。若憑字字譯成英語,再依文法規則慢慢疊成句讀,必一無是處,勞而無補。例如以上“快下雨了” it will rain soon一句只須整句念好,三數次已可成誦,文法關係,暫時都可不管,只把這句法吸入腦中,不但再出口時可保無誤,下次要說it will clear up soon . it will stop soon . he will come soon. you will die soon .心中早有此句的模範,不期然而然,說出都能合於正軌。所以學者最要二事:

  1***凡學英語,必學整句,不覺中將其句法音調整個吸入。

  2***每日選二三句,迴環熟誦,此數句讀音必正,出口必熟。如此半年,操英語能力必大進。

  6.普通原則以上所述,可大略合併為具體的學習要則十數條。茲將《開明英文讀本》卷前之普通原則中有關係的十三條譯出如下:

  1*** 打定口講的基礎。只要能達到這目的,任何方法都可用。

  2*** 學生在課堂上,必須踴躍參加練習,不怕錯,不怕扣分數。假如分數足減少學生練習的勇氣,則教員應暫時毅然廢棄分數。

  3*** 凡遇新字,必耳聞口講手寫閱讀四事並重。

  4*** 應儘量在課室裡操英語,聽英語,藉以吸收英文句法。

  5*** 注重仿效與熟誦為養成正當習慣之最好方法;不可偏重理智的分析及文法規則等。

  6*** 句義字義不明時,可鄱譯方法,但不可專用翻譯為練習方法,翻譯句義之用處,在於作比較,研究本國語與外國語說法之不同。

  7*** 注重字之用法;字義應看做活的,生動的,有變換的。不知一字之用法,不能算為懂其意義。

  8*** 注意日用成語虛字;常見之字用好,大體已備,生僻之字不難安插下去。

  9*** 凡有意思要表現,必因教員的利導,毅然嘗試。

  10*** 凡說英語,必說全句,不可僅限於yes, no 等字。初時或覺其難,日後必有進步。

  11*** 用客觀歸納的方法學習文法,即時時注意字之形體變化及其用法。在讀本上,看見同類的變化,發生疑問,即求文法的指示,以為解決。得了文法的指示之後,又須時時在讀本上觀其應變,以為印證。

  12*** 必須有寫作的練習。

  13*** 拼音須精,讀音須正。