介紹客人的禮儀
在交際場合,介紹客人相識是必不可少的禮儀.課本中已出現過介紹用語thisis...,但在介紹時,何種場合使用何種稱謂及用語,對這方面的禮儀,卻未曾說明,下面小編就為大家準備了,希望能夠幫到你哦!
一、介紹客人所遵循的禮節
聚會時高朋滿座,若有幾位互未謀面的賓朋,開席之前主人應逐一介紹雙方相識,爾後入座.介紹時一般須遵循女士優先,長者為尊,高貴者先知為快的原則.若來賓中有地位較高的人士,應先向他們介紹地位較低的一方,然後再向年長的女士,隨後才向年長的男士依長幼次序介紹年輕的女士和男士。
二、介紹客人選用稱謂的禮節
介紹時採用雙方的稱謂和姓名以及用語,都要根據場合正式程式來選用.具體場合有三種.
1.正式場合:稱謂和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma’am+FirstName和LastName。如:
向地位較高的已婚女士介紹男士時可說:
MrsCarton,MayIintroduceJamesHarding.Jame,thisisMrsRogerCarton.卡爾頓夫人,請讓我介紹詹姆斯-哈定.詹姆斯,這位羅傑-卡爾頓夫人。
向年長者介紹年輕的女士時可說:
MrBrown,thisisMissPatriciaHaley.Patty,thisisMrEdgarBrown.布朗先生,這位是帕特里霞-哈利小姐.帕蒂,這位是埃德加-布朗先生.
向長者介紹年輕的男士時可說:
MrBaker,thisisRobertGreen.Robert,thisisMrJohnBaker.貝克先生,這位是羅伯特-格林.羅伯特,這位是約翰-貝克先生.
向年長者介紹18歲以下的女孩時可說:
ThisisLindaBell,MrandMrsAlanRoss.艾倫-羅斯先生和夫人,這位是琳達-貝爾.
N.B.①上項向長者介紹一方就行了.琳達即可向羅斯夫婦問候.②有時向地位高年齡大的人介紹自己的夥伴時,不用稱謂和姓。如:
Allowme,Sir,tointroduceyoutomyfellow-travellers.先生,請容許我向你介紹我的旅伴。
2.較正式場合:用上述稱謂+姓氏.如被介紹者是青年男女,通常用FirstName和LastName,不加用稱謂.介紹順序依照第1項.如:
MarieGreen,letmeintroduceProfessorBanks.ProfessorBanks,thisisMarieGreen.She’sheretostudyforherdoctorateinLaw.瑪麗-格林,讓我向你介紹班克斯教授.班克斯教授,這位瑪麗-格林,是來這裡攻讀法律博士學位的。
下面是較正式場合常用的介紹用語.
RosaMorison,I’dlikeyoutomeetBruceRead.羅莎-莫里森,我想請你見見布魯期-裡德.
RosaMorison,haveyoumetBruceRead?羅莎-莫里森,你見過布魯斯-裡德嗎?
RosaMorison,doyouknowBruceRead?羅莎-莫里森,你來同布魯斯-裡德認識一下好嗎?
3.非正式場合:用被介紹者的FirstName.特別是美國人,介紹其父母時也只用名字.如:
John,thesearemyparents,GeorgeandSylvia.Pleasedtomeetyou.約翰,這是我的父母,喬治和西爾維婭.認識你們很高興.
Dad,thisismyboyfriend,Kevin.Hello,Kevin.Andrea’stoldmeallaboutyou.老爸,這是我的男朋友凱文.你好,凱文.安德莉總在我面前提到你.
Hi,Jack,meetmybrotherTom.HithereTom!Ididn’texpecttoseeyouhere.你好,傑克,這位是家兄湯姆.你好,湯姆!未料到今兒見到你.
4.自我介紹的用語:用於正式的和較正式的場合;用於非正式場合.
MayIintroducemyself.MynameisFrankDarney,legaladvisortotheNetcapeCom.
.容許我來自我介紹.我叫弗蘭克-達尼,是網景公司的法律顧問.
Hello,I’mAlanSimmons.IworkintheForbesParentCompany.大家好,我叫艾倫-西蒙斯.我在福布斯總公司工作.
三、介紹後雙方應行使的禮節
介紹後雙方要互相問候,常用Howdoyoudo?或It’snicetomeetyou等.其它場合見第3項.如是兩位男士,通常握手以示相識.如是一男一女,應等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不應主動伸手的.握手時用力要適中,太重了表現得過於熱情,太輕了使對方感到敷衍了事,對人不尊敬.
介紹客人時切勿漏掉一人.應該介紹的人而未被介紹,視為不禮貌的行為,並認為沒被介紹的人是不受歡迎的人.
此外,向外國朋友介紹中國同事或上級時,有兩點值得注意.
1.我國習慣介紹客人時常愛用官銜、職務或職業名稱等冠于姓氏之前,但有些名稱詞在英語用法上卻不用於姓氏前,如:secretary,director,engineer,manager,master等.所以,如介紹說這位是北京化工廠張廠長.要說:ThisisMrZhang,DirectorofBeijingChemicalPlant.
2.介紹已婚女士時,要考慮到西方人的習俗:女士婚後改用其丈夫姓,而我國女士婚後仍保持孃家姓氏.如介紹說:這位是鄧教授的夫人.英語若說成ThisisMrsProfessorDeng.這就成了鄧太太是教授了.實情如此,倒也罷了.如不是實情,改用同位語方式作說明語,或用鄧太太孃家姓--李,後接同位說明身份.ThisisMrsDeng,wifeofprofessorDeng.ThisisMs/Ma’amLi,wifeofProfessorDeng.
總之,向外賓介紹我國人士要入鄉隨俗.