十日畫一水是出自哪裡的
十日畫一水的出處是哪裡:
十日畫一水,五日畫一石。
———— 杜甫
作品原文
戲題王宰畫山水圖歌⑴
十日畫一水,五日畫一石。
能事不受相促迫⑵,王宰始肯留真跡。
壯哉崑崙方壺圖⑶,掛君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本東⑷,赤岸水與銀河通⑸,中有云氣隨飛龍。
舟人漁子入浦漵⑹,山木盡亞洪濤風⑺。
尤工遠勢古莫比⑻,咫尺應須論萬里⑼。
焉得幷州快剪刀⑽,剪取吳淞半江水。[1]
註釋譯文
⑴王宰:唐代畫家,四川人,善畫山水樹石。
⑵能事:十分擅長的事情。
⑶崑崙:傳說中西方神山。方壺:神話中東海仙山。這裡泛指高山,並非實指。
⑷巴陵:郡名。唐天寶、至德年間改嶽州為巴陵郡,治所在今湖南省岳陽市,地處洞庭湖東。日本東:日本東面的海域。
⑸赤岸:地名。這裡並非實指,而是泛指江湖的岸。赤:一作“南”。
⑹浦漵:岸邊。
⑺亞:通“壓”,俯偃低垂。
⑻遠勢:指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。
⑼論:一作“行”,一作“千”。
⑽幷州:地名。唐朝時期的河東道,即今山西太原,當地製造的剪刀非常有名,有所謂“幷州剪”。
原文譯文:
十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。他作畫不願受時間的催逼,貿然從事,經過長時間的醞釀後,才從容不迫地將真跡留於人間。掛在高堂白壁上的崑崙方壺圖,山嶺峰巒,巍峨高聳,蔚為壯觀。圖中的江水以洞庭湖的西部為源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連為一體,與銀河相通。畫面上雲霧迷漫,飄忽不定,雲團飛動。在狂風激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛去,山上的大樹被狂風吹得傾斜了。王宰的畫在構圖、佈局等方面堪稱天下第一,他能在一尺見方的畫面上繪出萬里江山的景象,就好像用幷州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!