關於小學中英文詩歌朗誦

  英語詩歌的地位文學是語言的藝術,詩歌是文學藝術的最高形式。小編整理了關於小學中英文詩歌,歡迎閱讀!

  關於小學中英文詩歌篇一

  《萍池》 王維

  春池深且廣,

  會待輕舟回。

  靡靡綠萍合,

  垂楊掃復開。

  The Duckweeds Pool

  In spring this pool seems both so wide and deep,

  Expecting the skiff to pass again, I suppose.

  See how the duckweeds part and lean and close

  And part again at drooping willow's sweep!

  關於小學中英文詩歌篇二

  《孟城坳》 王維

  新家孟城口,

  古木餘衰柳。

  來者復為誰?

  空悲昔人有。

  The Mengcheng Col

  I've got a house in Mengcheng Col where all

  But withering willows and wasting trees remain…

  Now who's to come to dwell when I should fall?

  O why should I sign o'er passing men in vain!

  關於小學中英文詩歌篇三

  《雙頭蓮·華鬢星星》 陸游

  華鬢星星,驚壯志成虛,此身如寄。蕭條病驥。向暗裡。消盡當年豪氣。夢斷故國山川,隔重重煙水。身萬里。舊社凋零,青門俊遊誰記。

  盡道錦裡繁華,嘆官閒晝永,柴荊添睡。清愁自醉。念此際、付與何人心事。縱有楚杝吳檣,知何時東逝?空悵望,鱠美菰香,秋風又起。

  Double Lotus

  For Fan Chengda

  Lu You

  My forehead dotted with sparks white,

  I start to find my ambition hard to fulfill,

  My life as parasite.

  Like a steed drear and ill,

  Swallowing up my pride of bygone years, I sigh

  To find my native land only in dreams,

  Severed by mountains and misty streams.

  I' m far away,

  Few friends still stay.

  Who can remember the prime of our day gone by?

  Though flourishing is the Silk Town,

  I have few things to do early or late,

  But sleep within closed gate.

  I can but drink to drown

  My grief, for now in whom can I confide?

  Though there' s east-going boat on boat,

  When can my ship begin to float?

  I long in vain

  For fish and food of native land by riverside,

  For the west wind rises again.