關於繁星的英語美文欣賞

  這是一個美麗的夜晚,晴朗的夜空閃耀著北方的繁星。天上的繁星像碧波上撒滿的寶石。小編精心收集了關於繁星的英語美文,供大家欣賞學習!

  關於繁星的英語美文篇1

  一顆星星的誕生

  The Birth of a Star

  by Chris Rose

  June 5th 2006

  Henry looks carefully into the telescope which lets him see far, far away, as far away as the distant nebulae on the far edges of the Milky Way. Henry is an astronomer. He looks at the sky, and at stars in particular. Even though he spends much of his time looking at detailed computer reports, which are just lists and lists of numbers, his favourite thing about his job is looking through the telescope. And today he is very excited. He isn’t sure yet, but he thinks he has seen a dense cloud which might be the beginning of a new star.

  July 5th 2006

  Henry is still looking for a tiny point of light in the sky. He checks the lists and lists of numbers that his computer produces, and tries to make sense of them. He tries to turn the basic data into an image, a picture of the star he hopes to see, but it is not yet possible.

  He arrives home feeling tired. His wife Anna sits down next to him. “I’ve got some news…” she says.

  August 5th 2006

  Henry is so excited about being a father that he has forgotten about his star. Anna is feeling sick and tired. Henry is no longer thinking about nebulae and clouds and gases. He is thinking about pushchairs and nappies.

  September 5th 2006

  Anna and Henry go to the doctor. Anna has an ultrasound scan. Henry is used to seeing distant images of planets and stars and clouds, and now he looks at this image. It almost looks like a cloud, but it is much clearer. He can see the outline of a head, the features of a face. And he realises that this means much more to him than the distant stars he is used to looking at.

  October 5th 2006

  Anna finally starts to get fatter. Henry is feeling terrified. For the first time now, he realises exactly what it means. In a few months time, he will be a father.

  November 5th 2006

  Anna looks at her tummy and now starts to feel that there is another living person inside her. She thinks about Henry’s job, and remembers how excited Henry was a few months ago when he thought that he could see a new star.

  December 5th 2006

  Henry thinks that Anna looks a bit like a whale, but that she is very beautiful anyway. He thinks that next Christmas everything will be very, very different.

  January 5th 2007

  Anna feels like she wants to sleep all the time. She feels like the baby already wants to come out. The baby is kicking her from inside. She feels like a football. She can’t wait to become a mother. Henry calls her ten times a day on her mobile phone.

  February 5th 2007

  It can take as long as ten million years for a star to form, but Henry doesn’t care about seeing his star any more. He knows that although he may be the first person to see a new star, it is impossible for him to see the birth of a star, from its beginning to its appearance. But he doesn’t care because a new star has just entered his life.

  “But we haven’t thought of a name!” says Anna, holding the tiny baby in her arms.

  “I have” says Henry. “I’ve got a beautiful name for her.”

  “What is it?”

  “Stella. Let’s call her Stella.”

  關於繁星的英語美文篇2

  Looking up at the stars

  Looking up at the stars, I know quite well

  仰望群星的時分,我一清二楚,

  That, for all they care, I can go to hell,

  儘管它們關懷備至,我亦有可能赴地府,

  But on earth indifference is the least

  可是塵世間我們絲毫不必畏懼

  We have to dread from man or beast.

  人類或禽獸的那份冷漠。

  How should we like it were stars to burn

  倘若群星燃燒著關懷我們的激情,

  With a passion for us we could not return?

  我們卻無法回報,我們作何感想?

  If equal affection cannot be,

  倘若無法產生同樣的感情,

  Let the more loving one be me.

  讓我成為更有愛心的人。

  Admirer as I think I am

  儘管我自視為群星的崇拜者,

  Of stars that do not give a damn,

  它們滿不在乎,

  I cannot, now I see them ,say

  現在我看群星,我卻難以啟齒,

  I missed one terribly all day.

  說我成天思念一顆星星。

  Were all stars to disappear or die

  倘若所有的星星消失或者消亡,

  I should learn to look at an empty sky

  我應該學會仰望空蕩的天空,

  And feel its total dark sublime,

  同時感受天空一片漆黑的崇高,

  Though this might take me a little time.

  雖然這樣可能要花費一點時間。

  關於繁星的英語美文篇3

  I Love the Starry Night|星空有你

  “Tonight, it will be a year... My star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year ago...”

  ...

  “And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens.”

  ...

  “All men have the stars,”he answered, “but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You—you alone—will have the stars as no one else has them—”

  “What are you trying to say?”

  “In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night... you—only you—will have stars that can laugh!”

  And he laughed again.

  “And when your sorrow is comforted ***time soothes1 all sorrows*** you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure... and your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, ‘Yes, the stars always make me laugh!’”

  ***From The Little Prince***

  “到今天夜裡,就正好有一年了……我會在我一年前降落地點的上空,找到我的那顆星星……”

  ……

  “夜晚,你抬頭望著天空,尋找我的那顆星星。我的星星太小了,無法指給你看。這樣更好……你就把我的星星看做是萬千星星中的一顆吧,這樣你就會想去看所有的星星。”

  ……

  “每個人眼中都有星星,”他回答道,“只是,這些星星因人而異罷了。對於旅行者,星星是嚮導;於別人而言,星星只不過是夜空中的小亮點而已。而對一些學者來講,星星則是他們探討的難題。對我所遇見的那個實業家來說,星星就是財富。但是,所有這些星星都不會說話。你,只有你,將擁有其他任何人都不曾有過的星星……”

  “你的意思是——”

  “我會住在其中的一顆星星上,在某顆星星上微笑。所以當你仰望夜空的時候,彷彿所有的星星都在笑。你,只有你,才會看到會笑的星星!”

  他又一次笑了。

  “那麼,當你不再悲傷的時候***時間會撫平所有的傷痛***你就會高興地發現你已經瞭解我了。你將永遠是我的朋友。你將願同我一起歡笑。有時你會開啟窗戶,就這樣,只是覺得高興……看見你仰望著天空大笑,朋友們都會十分驚訝。那時,你就可以對他們說:‘是的,星星總是逗我笑!’”

  ——選自安東尼·德·聖埃克蘇佩裡《小王子》