初中生英語美文欣賞

  作為老師,應根據學生的知識水平與理解能力,把教育的話題與隱含著教育內容的美文相互整合。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  精選

  The Round Table Knights

  The Round Table Knights were a group of greatest knights who had the honour to sit at theRound Table at King Arthur’s court. According to a story, Arthur had a carpenter build theRound Table to show that no knight, not even Arthur himself was “head of the table”. All wereequal and the king was just “first among equals”. The table was so large that it had enoughseats for 1600 men and yet could be folded up and carried on horseback. According to anothersource.. Merlin the magician had the table built for Uther, Arthur’s father. Uther gave the tableto King Leodegan. Later,Leodegan gave the table to Arthur after Arthur married Guenevere,Leodegan’s daughter. Still another story says that the Round Table had 12 seats around it, likethe table at the Last Supper, with an empty place representing Judas’s seat. This seat wascalled the Siege Perilous, and was reserved for the knight so pure in heart that he wouldsomeday find the Holy Grail, the cup or dish used by Jesus at the Last Supper.Any otherknight who sat in the seat would die. One day, Sir Galahad’s name appeared on the seat. Fromthen on, he occupied the Siege Perilous .Later, as expected, he found the Holy Grail with theother two knights.

  Knights considered it a great honour to have a seat at the Round Table. Brave men came toArthur’s court from many countries hoping to become a Round Table Knight. Many storiesdescribe the heroic deeds of various Knights of the Round Table. Several tell of theadventures of Sir Tristram and Sir Gawin. Other famous Round Table Knights included Lancelot,Bedevere, Bors, Galahad, Perceval and Modred..

  The greatest adventure of the Round Table was the search for the Holy Grail. However, onlythe three knights---Bors, Galahad and Perceval were pure enough to be able to find the Grail.All the others had various moral defects. This fact damaged the reputation of the Round Table.To make things worse, a love affair developed between Queen Guenevere and Sir Lancelot, whowas perhaps the greatest of the Round Table knights. This scandal destroyed the bonds ofrespect and friendship that had united all the knights.

  The mortal blow to the Round Table ws given by Sir Modred, who tried to seize Arthur’s power.In a battle between the forces of the two men, Arthur killed Modred but he mimself wasseriously wounded and soon died. The Round Table broke up following the death of Arthur.

  圓桌騎士是亞瑟王宮廷裡有權在圓桌旁就座的騎士。據傳,亞瑟之所以讓人造一圓桌,是因為圓桌無首席,所有騎士平起平坐,即使亞瑟本人也只是“眾平等騎士之首”而已。這張桌子可坐1600人,但又可以摺疊起來,一匹馬就能馱走。據另一說,圓桌是墨林為尤瑟造的,尤瑟將它贈給了利奧德根王,而當亞瑟娶利奧德根王的女兒圭內維爾時,利奧德根又將它贈給亞瑟。也有人說圓桌周圍有12個座位,與耶穌和他的門徒共進最後的晚餐時用的桌子相仿。其中有一個空位,代表猶大。這個座位被稱為“危座”,留給能夠找到聖盃的最聖潔的騎士。聖盃是耶穌在最後的晚餐上用過的杯子。不夠聖潔的騎士若膽敢就座,就會馬上死去。有一天,加拉哈爵士的名字出現在“危座”上,此後,這個座位就歸他了。他後來果真與另外兩位騎士找到了聖盃。

  騎士們將能在圓桌旁就座視為最大的榮譽。各路豪傑紛紛前來,希望在圓桌旁得到位置。很多故事講各圓桌騎士的英雄業績。特利斯特拉姆和高文爵士的故事膾炙人口。其他著名的圓桌騎士還有朗斯洛、拜德維爾、博斯、加位哈德、珀西瓦爾、莫德雷德等人。

  圓桌騎士們最偉大的歷險是尋找聖盃。但其中只有博斯、加拉哈德和珀西瓦爾三人足夠聖潔,有資格找到聖盃。所有其他騎士都有各種各樣的道德缺陷,敗壞了圓桌騎士們的名聲。使事情更糟的是,圓桌騎士中最驍勇善戰的朗斯洛爵士與亞瑟的妻子圭內維爾私通,違反了騎士道,破壞了騎士們的團結。

  最後,莫德雷德爵士試圖篡位,給圓桌騎士這一集體以致命的一擊。亞瑟王率軍與莫德雷德作戰,在戰鬥中殺死莫德雷德,但自己也受了致命傷,不久死去。亞瑟死後,圓桌騎士各奔東西。

  閱讀

  How Arthur Become King

  Arthur's father was King Uther Pendragon, who fell in love with Igrayne, the wife of the Duke ofCornwall. With the aid of Merlin, a powerful magician, Uther took the form of the duke and soIgrayne became pregnant with Arthur. After Arthur was born, the magician Merlin gave him to aman named Hector to be raised as Hector's own son. Arthur grew up without knowing that hewas the son of the king. When Arthur was a young man, his father, Uther Pendragon, died.People were worring about who whould be the next king, when a strange stone was discovered.Firmly fixed in the stone was a sword with these words on its handle: "I am great Excalibur,and at the King's side I am to hang." All the nobles agreed that whoever should be able to drawout the sword from the stone should be the next king. Many people tried, but nobodysucceeded. Finally Arthur came and quite easily pulled the sword from the stone. Now peoplewere convinced that Authur was pointed out by Heaven as their king.

  Then with the help of the great magician Merlin and his powerful sword Excalibur, Arthur led hisarmies to many victories over Britain's enemies. After that, Britain had a long period of peaceand security. Arthur married the beautiful Princess Guenevere. Later, he set up the RoundTable as a meeting place for his knighgts. Arthur had several places for living. His favorite wasCamelot, a castle in southern English.

  亞瑟的父親是個國王,叫尤瑟·潘德拉貢。尤瑟看上了康沃爾公爵的妻子伊倫,於是靠魔法師墨林的幫助,化做公爵的模樣接近伊倫,生下亞瑟。亞瑟出生後,墨林把他交給一個叫赫克託的人,要他把亞瑟當做自己的兒子撫養。亞瑟長大後並不知道自己的身世。他的父親尤瑟去世時,人們為何人繼位一事發愁。此時,有人發現一塊巨石,巨石中插著一把寶劍,劍柄上刻有銘文:“我叫埃克斯卡利伯,將懸於國王身邊。”貴族們商定,能將劍從石中取出者為王。許多人嘗試拔劍,但劍死死地卡在石頭裡,沒有人成功。最後輪到亞瑟,他稍一用力,就把劍抽了出來。這時人們相信亞瑟稱王是天意。

  靠著魔法師墨林的協助,加上手裡握著威力巨大的神劍埃克斯卡利伯,亞瑟多次打敗不列顛的敵人,使自己的人民一度過上安寧的生活。亞瑟王娶了一個美貌的公主叫圭內維爾。他還造了一個巨大的圓桌,作為與眾騎士聚會之處。亞瑟有幾處居所,但他的宮廷設在英格蘭南部一個叫做卡米洛的地方。

  學習

  King Arthur

  The story of King Arthur and his Knights of the Round Table has been one of the mostpopular stories in world literature. Writers have told of Arthur's brave deeds and theadventures of his knights for hundreds of years.

  There probably was a real King Arthur, who led the British People in battles against the Anglo-Saxon invaders in the late 5th century and early 6th century, though historians know littleabout him. The real King Arthur probably won some victories over the Anglo-Saxons, but hewas not nearly as great as the King Arthur of the stories. In the Middle Ages people loved tohear stories of great warriors told by storytellers who travelled around. These storytellerspassed on the earliest tales about Arthur by word of mouth. They told the stories of Authurand his knights as though they were knights of the Middle Ages, wearing the kind of armourthat was worn by knights of the Middle Ages and following the set of rules of behaviour calledchivalry.

  亞瑟王的故事

  亞瑟王與圓桌騎士的故事在世界文學中名氣很大。幾百年來,很多作家和詩人都曾從這個故事系列中汲取題材。

  亞瑟王可能確有其人,雖然歷史學家對他知之不多。他曾在五世紀末和六世紀初率領不列顛人反抗盎格魯克遜人的入侵,取得過一些小規模的勝利,但決不可能像亞瑟王故事中所描寫的那樣了不起。中世紀的老百姓喜歡聽遊呤詩人講武士的歷險故事。亞瑟王的故事就是通過這些遊呤詩人的口述流傳下來的。在這些故事裡,亞瑟王和他的騎士們被描述成了中世紀的人物,身披中世紀武士的鎧甲、講求中世紀的騎士道.