英語哲理小故事短文欣賞小短文
多閱讀一些哲理的英語短文,對於我們英語閱讀能力的提高會有所幫助,今天小編在這裡為大家分享一些英語哲理小故事短文欣賞,希望對大家有所幫助!
英語哲理小故事短文:風雨之後見彩虹
Every living person has problems.
人人有本難唸的經。
What are the secrets that enable tough people to succeed? Why do they survive the tough times when others are overcome by them? Why do they win when others lose? Why do they fly when others sink?
堅韌不拔的人成功的祕訣是什麼?當其他人被困難壓倒他們為什麼能挺過艱難的時刻?為什麼其他人失敗了,而他們卻能獲得成功?為什麼其他人都深陷泥沼時,他們卻能展翅高飛?
The answer is very simple. It’s all in the way they treat their problems. Yes, every living person has problems. A problem-free life is a fantasy —a mirage3 in the desert. Everyone should accept that fact.
答案很簡單,全看他們是如何看待自己面臨的難題。不錯,人人有本難唸的經。沒有難題困擾的人生只能是一個幻想,是沙漠中的海市蜃樓。人人都該接受這個現實。
Every mountain has a peak. Every valley has its base. Life has its ups and downs, its peaks and its valleys. No one is up all the time, nor are they down all the time. Problems will end. They will all be resolved4 in time.
每一座山都有巔峰,每一個峽谷都有深底。人生也有興衰起伏,有山峰和低谷。不會有人一生都輝煌,也不會有人一生都時乖命蹇。難題總有了結的一天。隨著時間的推移,一切難題都會迎刃而解。
You may not be able to control the times, but you can decide your response. You can turn your pain into a curse or into poetry. The choice is up to you. You may not have chosen the tough times, but you can choose how you deal with them. The positive solution to a problem may require courage. duanwenw Problems can make you tender or tough, better or bitter. It all depends on you.
你也許不能控制時勢,可是你能夠決定你的態度。你既可以把痛苦轉換為怨天尤人的詛咒,也可以賦予它詩意,這全在於你自己的選擇。時運不濟的你或許無從選擇,但是你可以選擇應對的方略。積極應對需要你的勇氣。困難可以使你脆弱,也可以使你堅強;它可以使你昇華,也可以使你痛苦。一切全在於你自己。
No problem lasts forever. Storms always give way to the sun. Winter always thaws into springtime. Your storm will pass. Your winter will thaw. Your problems will be solved.
艱難的歲月不會沒完沒了。暴風雨後一定是燦爛的陽光。嚴冬必然會化為春光。你的暴風雨也會過去,你的冬天也會回暖。你的難題終將解決。
英語哲理小故事短文:論旅行
One of the most pleasant things to do in this world is to go on a journey, but I like to go by myself. I can enjoy society in a room, but out of doors nature’s company is enough for me. I never feel lonely when I’m surrounded by nature.
世上最開心的事之一莫過於旅行,而我喜歡獨自旅行。在室內,我能享受到群體的樂趣,在戶外,有大自然的陪伴。當我置身自然時,絲毫不覺寂寞。
When I am in the country I prefer to live a country life. I go out of town in order to forget the town and all that is in it. I like having more room and fewer burdens. I like solitude. When I am in the beautiful scenery, I am looking for solitude, but not for what I ask for.
當我置身鄉野,我希望過鄉村的生活。我遠離城市為的是忘記城市及其一切煩惱。我喜歡有更多的空間,而鮮有累贅。我喜歡獨處。我委身此景是因為幽靜而絕非渴求。
The soul of a journey is liberty, perfect liberty. To think, to feel and to do just as one pleases. duanwenw We go on journeys chiefly to be free of all obstacles and of all inconveniences, to leave ourselves behind, much more to get rid of others. It is because I want a little space to think about unimportant matters, where thought may grow her feathers and wings.
旅行的靈魂在於自由,完全的自由。你可以盡情地去暢想,去感受,去做你想做的一切。我們出遊主要是為了擺脫束縛與不便,為了拋開自我,更是為了遠離世俗。那是因為我想得到一點空間來遐想一些瑣碎的事情,在此遐思能夠豐羽展翅。
I can separate myself from the town for a while, without feeling lost. Give me a clear blue sky over my head, green grass beneath my feet, a winding road before me, and let me think! It is hard if I cannot start a game in this lonely field. I laugh, I run, I leap and I sing for joy. Notes:
我暫別城市,卻無一絲失落之感。頭頂藍天,腳踏綠茵,眼望蜿蜒小路,一種想法油然而生!在這寂靜的曠野讓我如何能不開始自由嬉戲?出於興奮,我歡笑,我奔跑,我雀躍,我放聲歌唱!
英語哲理小故事短文:書,帶給我快樂
Grand hopes exist in books; deep thoughts are carried in them. With complete freedom and endless intoxication1 I have explored the ocean of printed knowledge.
書,寄託著人類美好的希望;書,蘊涵著人類豐富的感悟。在書的海洋裡,我可以自由地飛揚,盡情地沉醉。
A good book is similar to a plentiful spiritual dinner that nourishes the reader in many different ways. Books teach me courage, patience and forgiveness.
一本好書,如同一餐豐盛的精神食糧,讓讀者受益無窮。書使我獲得勇氣;懂得耐心;學會寬容。
Like a thirsty bird, I hungrily drink the drops of knowledge, which sustain my flight to each knowable place. I fly in the sky, with the blessings of the breeze and the company of the sun setting beyond the horizon.
在書中我是一隻如飢似渴的小鳥,吮吸著點點滴滴的知識。然後,滿載著這些知識,我盡情翱翔,有清風為我祝福,有夕陽為我作伴。
I am a pure and perfect snowflake when I fall into the world of books. My heart is cleaned and my soul is elevated. It is now fully exposed to the boundless nobility streaming from the pages. When all the virtues become fully understood and grow like fruits inside me, I will fall like snowflakes. I will land on the branches and rooftops to dress the world in white for people to see and feel.
在書的世界裡我是一片晶瑩剔透、潔白無暇的雪花,我的心靈澄澈,精神高尚,有的只是書中源源不斷的高貴品質。當我將這些品質都釀成自己的果實時,我就如同雪花一樣紛紛揚揚地撒落下來,為枝頭點綴,為屋頂披彩,讓人類感受雪花的潔白世界。
I am sailing down endless waterways like a floating boat. I work hard in the waves of knowledge to feel the wonder of Statue of Liberty, the romance of the Eiffel Tower, the mystery of the Pyramids and the larger-than-life energy of Russia. I can only glimpse each of them through the window of books.
在書中我是一葉飄搖不定的小船,在知識的海洋中努力求索。我這隻小船無時不在感受自由女神的雄壯美麗,埃菲爾鐵塔的浪漫濃情,金字塔的神祕古樸,俄羅斯的熱情豪邁。所有這些我只有在書中才能領略。
Remember: books are able to bring you endless joy.
記住,書能給你帶來無限的快樂!