關於英語哲理小故事大全

  在小學英語教學中,英語故事教學這種方法在提高學生英語水平上效果非常顯著。小編整理了關於英語哲理小故事,歡迎閱讀!

  關於英語哲理小故事篇一

  The vixen and the lioness

  雌狐與母獅

  One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw alioness and her cub.

  一天清早,雌狐狸帶著她的孩子走出巢穴,看見了母獅子和她的孩子。

  "Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen. "Look at my healthy andnumerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."

  “為什麼你只有一個孩子,夫人?”雌狐狸問,“看我這群健康的孩子,如果有能力,一個驕傲的媽媽應該多養一些孩子。”

  The lioness said calmly, "Yes, just look at that beautiful collection. What are they? Foxes! I've only one, but remember, that one is a lion."

  母獅平靜地說:“是呀,看看這漂亮的一大群,他們都是狐狸!我只有一個,可他畢竟是一頭獅子。”

  關於英語哲理小故事篇二

  The wolf and the crane

  狼與鷺鷥

  When a wolf was eating an animal, a small bone from the meat got stuck in his throat. He could not swallow it, so he felt a terrible pain.

  狼吃東西的時候,肉裡的一小塊骨頭卡在喉嚨裡,吞不下去,很疼。

  He ran up and down, and tried to find something to relieve the pain.

  他四處奔走,想找到什麼辦法減輕痛苦。

  He tried to convince anyone to remove the bone. "I would give anything," he said, "if you would take it out."

  他為了讓人相信說道:“如果能取出這塊骨頭,我付出什麼都可以。

  At last the crane agreed to try. It told the wolf to open his mouth, and then put its long neckdown the wolf’s throat. The crane loosened the bone with its beak, and finally got it out.

  最後,鷺鷥同意試試看,他讓狼張大嘴,然後將長長的脖子伸進狼的喉嚨,用尖嘴叼出骨頭。

  "Will you kindly give me the reward?" asked the crane.

  鷺鷥問:“你給我什麼報酬?”

  The wolf showed his teeth, and said, "Be content,you have put your head into a wolf’s mouth and taken it out again in safety. That is a great reward for you."

  狼露出他的牙齒,說:“喂,朋友,你能從狼嘴裡平安無事地收回頭來,這就是報酬。”

  關於英語哲理小故事篇三

  The fox and the grapes

  狐狸和葡萄

  One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

  一個炎熱的夏日,狐狸走過一個果園,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

  "I’m just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

  狐狸想:“我正口渴呢。”於是他後退了幾步,向前一衝,跳起來,卻無法夠到葡萄。

  He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

  狐狸後退又試。一次,兩次,三次,但是都沒有得到葡萄。

  The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

  狐狸試了一次又一次,都沒有成功。最後,他決定放棄。

  He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.

  ”他昂起頭,邊走邊說:“葡萄還沒有成熟,我敢肯定它是酸的。”