簡單的兒童英語小笑話短篇

  英語其實和很多有趣的地方可以學習的,所以我們可以看看學習 ,今天小編就給大家分享一下英語笑話,希望大家可以進步

  兒童英語簡單的笑話

  當敵兵襲擊你時

  The first sergeant was holding a class on combat for his company. He said,“Jose, what would you do if you saw 700 enemy soldiers coming at you?”

  警官正在給他的連隊上一堂戰鬥課,他問:“約瑟,假如你看到有700名敵兵正朝你衝過來,你會怎麼辦?“

  Jose said,“I would shoot them all with my rifle.”

  約瑟說:“我會用我的槍打死他們。”

  The sergeant asked,“On the fight you see 400 enemy soldiers charging at you. What would you do?”

  警官問:“你看到你的右方有400名敵兵正向你撲過來,你會怎麼辦?”

  Jose said,“I would shoot them with my rifle.”

  約瑟說:“我會用我的槍打死他們。”

  The sergeant continued, “Okay! On your left, Jose, you notice 1,000 enemy soldiers heading straight at you. What would you do?”

  警官繼續說:“很好,約瑟,你注意到你的左方有1,000名敵兵正直衝你奔來,你會怎麼辦?”

  Jose answered.“I would shoot them all with my rifle.”

  約瑟又回答:“我會用我的槍打死他們。”

  The sergeant yelled,“Just a minute, Jose. Where are you getting all those bullets?”

  警官大叫:“稍等,約瑟,你是從哪裡得到這些子彈的?”

  The soldier smiled and said, “Where are you getting all those enemy soldiers in the same place?”

  優秀的兒童英語笑話

  第一次與最後一次

  When George was thirty-five, he bought a small plane and learned to fly it. He soon became very good and made his plane do all kinds of tricks.

  喬治今年35歲了,他買了一架小型飛機,開始學習駕駛。他很快就掌握了飛機的駕駛技巧,並可以做出各種各樣的特技飛行。

  George had a friend. His name was Mark. One day George offered to take Mark up in his plane. Mark xiaogushi8 thought, “I’ve traveled in a big plane several times, but I’ve never been in a small one, so I’ll go.”

  喬治有位朋友叫馬克。一天,喬治主動邀請馬克來乘坐他的飛機。馬克心裡琢磨:“我曾乘坐過好幾次大客機,還從來沒乘坐過小飛機,我應該去體驗一下。”

  They went up, and George flew around for half an hour and did all kinds of tricks in the air.

  飛機升空後半個小時左右,喬治在空中展示了各種各樣的飛行特技。

  When they came down again, Mark was very glad to be back safely, and he said to his xiaogushi8 friend in a shaking voice, “Well, George, thank you very much for those two trips in your plane.”

  最後,當他們再次安全地回到地面後,馬克顯得十分激動。他用顫抖的聲音說道:“喬治,非常感謝你讓我乘小飛機做的兩次飛行。”

  George was very surprised and said, “two trips?”

  喬治聽了,非常吃驚地問:“兩次飛行?”

  兒童英語笑話參考

  Two Americans were traveling in Spain.

  兩個美國人在西班牙旅遊。

  One morning they came into a little restaurant for lunch. They did not know Spanish, and their waiter did not know English. They wanted him to understand that they wanted some milk and sandwiches

  .一天上午,他們走進一家小餐館吃午飯。他們不會說西班牙語,侍者也不會說英語。他們想讓侍者知道他們想要點一些牛奶和三明治。

  At first they pronounced the word “milk” many times. Then they spelled it. But the waiter could not understand them.

  起初,他們說了好多次“牛奶”,接著又寫了下來,而侍者還是不明白他們說的是什麼。

  At last one of them took a piece of paper and began to draw a cow. He was finishing xiaogushi8 his drawing, when the waiter looked at it and ran out of the restaurant. “Do you see,” said one of the travelers, “what a pencil can do for a man who has difficulties in a foreign country?”

  最後,其中一個人拿出一張紙,畫了一頭牛。畫完後,侍者一眼,便跑了出去。“看到了吧,”其中的一個人說道,“一支鉛筆對一個身在國外並遇到困難的人來說是多麼重要!”

  The waiter was back again some time after, but he brought no milk.

  不一會兒,侍者回來了,不過拿的卻不是牛奶。

  He put down in front of the two men tickets for a bullfight.

  他在這兩個人面前放了兩張鬥牛的表演票。