關於經典的英語幽默短文
幽默是人的本性,它或許可以改變一時的氣氛,卻改變不了一生的痛苦。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
:喔,你做得真好!
Moe, Larry, and Curly were wandering in the Arabian desert when they were captured by a band of ferocious Bedouin. “By the mode of the desert you miserable infidels must be destroyed,” declared their savage leader. “Set up the guillotine!”
莫伊·賴利和捲毛三個傻瓜走在阿拉伯沙漠中時,一群殘暴的貝都因人把他們抓了起來。“依據我們沙漠的規定,你們這些可憐的異教徒必須被處死,”野蠻的首領說道“。把斷頭臺架設好。”
Moe was the first to be ordered to the death instrument. The blade descended but, amazingly, stopped just short of his neck.
莫伊首先被命令上斷頭臺,但令人驚訝的是,刀具落下時在接近脖子地方就停止不動了。
Next, Larry placed his head under the huge, razor-sharp blade. But once again it stopped short of his neck.
接著賴利把頭放在像剃刀刀片一樣銳利的大刀之下,但又一次刀子在接近他的頸部地方停了下來。
“By Allah, another miracle!” affirmed the sheik once more. “Release him!”
“奉阿拉真主之命,又是另一個奇蹟!”酋長又一次宣佈“。放了他!”
Finally, Curly was led to the ominous device. Looking closely he noticed a splinter of wood blocking the path of the blade.
最後捲毛被帶到那不吉利的斷頭臺上,仔細察看後,他發現一塊小木片擋住了刀鋒的去路。
“Well, no wonder it’s not working,” he announced. “Here’s your problem right here...”
“難怪它不發生作用,”他宣佈道。“你們的問題就在這裡……。
: 你說什麼?
Moe, Larry and Curly had been stranded on a desert island. They were walking along disconsolately when Moe happened to kick bottle lying in the sand. The bottle broke and a genie suddenly emerged before them.
莫伊、賴利和捲毛因船觸礁擱淺而被困在一個無人荒島上,他們寂寞無助地沿岸邊走著,這時莫伊踢到沙灘上一隻瓶子,那隻瓶子破了後,突然出現一個精靈。
“Thank you, oh Masters, for releasing me from my captivity. For your kindness,please allow me to grant you each a wish.”
“謝謝你們從囚禁我的瓶子中把我放出來,我的主人。為了報答你們的恩惠,請讓我為每位實現一個願望。”
“Well, it’s not too difficult to figure out what I want,” said Moe. “I wish I were back home.”
“哦,我的願望很容易想出來,”莫伊說“。我希望我能回到家裡。”
No sooner had he said the words than he was back in dear old Brooklyn.
話一說完,莫伊就已在他可愛的布魯克林老家中。
“I want to be back home, too,” said Larry, and he, too, was instantly transported.
“我也想回家,”賴利說,他馬上也就被送走了
“Gee, it’s lonesome here without Moe and Larry,” said Curly. “I wish they were here to keep me company.”
“唉,沒有莫伊和賴利,一個人在這裡真無聊,”捲毛說“。我希望他們能回到這裡陪伴我。”
: 瞧瞧我的襪子
“Say, that’s an interesting pair of socks you’ve got on, Charlie, one green and one red.”
“嘿,查理,你穿的這雙襪子真有趣,一隻綠色一隻紅色。”
“Yeah, and I’ve got another pair just like it at home.”
“是嗎,我家裡還有一雙同樣的襪子呢。”