飛鳥與魚泰戈爾英文詩

  泰戈爾作為亞洲第一位獲得諾貝爾文學獎的作家,是印度文學史上的一座豐碑,對印度近現代文學影響深遠而巨大。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  

  《飛鳥與魚》

  世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world

  不是生與死 is not the way from birth to the end.

  而是我就站在你面前It is when I sit near you

  你卻不知道我愛你 that you don't understand I love you.

  世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world

  不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you

  你卻不知道我愛你 you're not sure I love you

  而是愛到痴迷 It is when my love is bewildering the soul

  卻不能說我愛你 but I can't speak it out

  世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world

  不是我不能說我愛你 is not that I can't say I love you.

  而是想你痛徹心脾 It is after looking into my heart

  卻只能深埋心底 I can't change my love.

  世界上最遙遠的距離The most distant way in the world

  不是我不能說我想你 is not that I'm loving you.

  而是彼此相愛 It is in our love

  卻不能夠在一起 we are keeping between the distance.

  世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world

  不是彼此相愛 is not we love each other .

  卻不能夠在一起 but keep the distance across us

  而是明知道真愛無敵 .It is we know our love is breaking through the way

  卻裝作毫不在意 we deny the existance of it

  世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world

  不是樹與樹的距離 is not in two distant trees.

  而是同根生長的樹枝 It is the same rooted branches

  卻無法在風中相依 can't enjoy the co-existance.

  世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world

  不是樹枝無法相依 is not in the being sepearated branches.

  而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars

  卻沒有交匯的軌跡 they can't burn the light.

  世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world

  不是星星沒有交匯的軌跡 is not the burning stars.

  而是縱然軌跡交匯 It is after the light

  卻在轉瞬間無處尋覓 they can't be seen from afar.

  世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world

  不是瞬間便無處尋覓 is not the light that is fading away.

  而是尚未相遇 It is the coincidence of us

  便註定無法相聚 is not supposed for the love.

  世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world

  是魚與飛鳥的距離 is the love between the fish and bird.

  一個翱翔天際 One is flying in the sky,

  一個卻深潛海底 the other is looking upon into the sea