讚美父親的詩歌帶翻譯
My Dad and I
爸爸和我
My dad and I--we think alike,
我的爸爸和我——我們心有靈犀,
He knows just what I mean
他知道我的意思
Before I even say a word
甚至在我一句話都沒說時
He reads, well, in between.
他理解的非常好。
My dad and I--we like to fish
我的爸爸和我——我們喜歡釣魚
Or build a model plane,
擺飛機模型,
Or fix a broken chair or two
修一兩個破舊的椅子,
Or just a windowpane.
或只是一個窗玻璃。
My dad and I--we know the score
我的爸爸和我——我們知曉所有分數
Of every single game;
對於每場單一遊戲。
Sometimes he's really busy, too
有時他也會非常忙碌
But he takes me just the same.
但他始終待我如一。
My dad and I--we go swimming too,
我的爸爸和我——我們也一起游泳
Each year and sometimes twice.
每年一次,有時兩次。
My dad and I--we do everything
我的爸爸和我——我們一起做每件事情。
My dad--he's really nice.
我的爸爸——他真的非常棒。
Phyllis C. Michael
菲利斯·C·邁克爾
A Little Girl Needs Daddy
小女孩需要爸爸
A little girl needs Daddy
一個小女孩需要爸爸
For many, many things:
因為他可以做很多很多事情:
Like holding her high off the ground
比如將她拋高遠離地面
Where the sunlight sings!
那裡有陽光在歌唱!
Like being the deep music
比如哼唱低沉悅耳的曲調,
That tells her all is right
告訴她一切都是安好的。
When she awakens frantic with
在她掙扎著突然醒來,
The terrors of the night.
由於畏懼夜晚的的黑暗時。
Like being the great mountain
成為雄偉的山峰,
That rises in her heart
矗立在她心間
And shows her how she might get home
給她指引回家的方向
When all else falls apart.
在其它一切四散流離之時。
Like giving her the love
比如獻給她滿滿的愛,
That is her sea and air,
成為她的大海和空氣,
So diving deep or soaring high
由此無論深潛海底抑或高空翱翔
She'll always find him there.
她都能在那之中找到他。
What Makes a Dad
父親是什麼
God took the strength of a mountain,
上帝用山嶽的力量,
The majesty of a tree,
樹木的莊嚴,
The warmth of a summer sun,
夏日豔陽的溫暖,
The calm of a quiet sea,
寂靜海洋的沉著,
The generous soul of nature,
大自然慷慨的靈魂,
The comforting arm of night,
深夜裡舒適的臂腕,
The wisdom of the ages,
時光沉澱的智慧,
The power of the eagles in flight,
鷹擊長空的勃發,
The joy of a morning in spring,
日清晨的歡愉,
The faith of a mustard seed,
芥末種子的信誠,
The patience of eternity,
一生一世的寬容之心,
The depth of a family need,
和對家庭深沉的熱愛,
Then God combined these qualities,
上天將所有品質糅合在一起,
And there was nothing more to add,
當取盡萬物精華之時,
He knew his masterpiece was complete,
他知道,他的傑作已完成,
And He called it -- Dad.
他稱之為——爸爸!
Daddy, I Love You
爸爸,我愛你
Daddy, I love you
爸爸,我愛你
For all that you do.
因為你為我所做的一切。
I'll kiss you and hug you
我要親吻你、擁抱你
'Cause you love me, too.
因為你也那樣的愛我。
You feed me and need me
你養育了我並且需要我
To teach you to play,
去教你如何玩耍
So smile 'cause I love you
所以微笑一下吧,因為我愛你
On this Father's Day.
在這父親的節日裡。
Father's Day
父親節
Mary Frances Bogle
瑪麗·弗朗西斯·博格
Over the years
多年來,
As we grow old,
隨著我們逐漸長大,
We remember our father
總想起我們的父親,
So brave and bold.
那樣勇敢而無畏。
In the garden,
花園裡,
Leaning on the plow,
他正埋頭耕種
He would listen to me;
他會聽我說話;
I see him now.
我看到他了。
He would give advice
他會給我建議
And understand;
也會用心理解;
He was always there
他總會在那裡
To lend a hand.
及時伸手幫助。
God made fathers
上帝創造了父親
Strong and firm,
強壯而結實,
For he knew our lives
因為他知曉我們的生活
Would have great concerns.
需要太多的關懷照料。
So he gave us fathers
所以他將父親賜予我們
To teach us to pray,
教導我們如何祈禱,
And guide our lives,
指導我們如何生活,
And show us the way.
並且指引我們前行的方向。
So on his day
所以,在屬於他的這一天裡
Let's take the time
讓我們用一些時間
To say "Thanks, dad. I'm glad you're mine."
對他說:“謝謝你,爸爸。我很開心,你是我的。”
What Makes a Dad
父親是什麼
God took the strength of a mountain,
上帝用山嶽的力量,
The majesty of a tree,
樹木的莊嚴,
The warmth of a summer sun,
夏日豔陽的溫暖,
The calm of a quiet sea,
寂靜海洋的沉著,
The generous soul of nature,
大自然慷慨的靈魂,
The comforting arm of night,
深夜裡舒適的臂腕,
The wisdom of the ages,
時光沉澱的智慧,
The power of the eagles in flight,
鷹擊長空的勃發,
The joy of a morning in spring,
日清晨的歡愉,
The faith of a mustard seed,
芥末種子的信誠,
The patience of eternity,
一生一世的寬容之心,
The depth of a family need,
和對家庭深沉的熱愛,
Then God combined these qualities,
上天將所有品質糅合在一起,
And there was nothing more to add,
當取盡萬物精華之時,
He knew his masterpiece was complete,
他知道,他的傑作已完成,
And He called it -- Dad.
他稱之為——爸爸!