英語故事翻譯中英雙語閱讀

  The three happy brothers 快樂的三兄弟

  There were three brothers.They each decided to find a precious treasure and meet a year later.

  One year later, the three brothers gathered again. They each boasted about the treasure they had.

  The oldest brother brought a telescope. "I found a telescope which can see far away."

  The second brother brought a flying carpet." I found a flying carpet that can be anywhere."

  The third brother said." I found an apple that cures all diseases."

  The brothers were amazed at the treasures they found. "Let's see what we can do with our treasures now." The brothers all nodded.

  The oldest brother looked through his telescope and saw a palace in the distance. A princess was lying in bed sick. The second opened his carpet and said. "Let's ride this carpet and go to the palace." The three brothers went to the palace on the flying carpet to save the sick princess.

  The three brothers met the king and told him why they had some. The king said. "How commendable. If you cure the princess, I will let one of you marry the princess." The youngest brother gave the princess the apple he found..

  The princess had been sick for a long time, but with one bite of the apple, she was cured.

  The king hugged the princess with joy. "Okay, as promised,one of you can marry the princess." The brothers each wanted the other to marry the princess. No matter how pretty and princess was, the brothers thought their loyalty was more important.

  The king was moved and gave them gold and silver and high positions. The three brothers lived happily ever after.

  從前有三兄弟。他們決定每個人找到一個寶貝,並約定一年後再碰面。

  一年後,三兄弟再次相聚。他們每個人都吹噓自己的寶貝。

  大哥帶來了一個望遠鏡。“我發現了一個望遠鏡,它可以看到很遠的東西。”

  第二個兄弟帶來了一張飛毯。“我發現了一張飛毯,它可以去任何地方。”

  第三個兄弟說。“我發現了一個能治癒所有疾病的蘋果。”

  兄弟們都為他們發現的寶貝感到驚訝。“現在讓我們來看看我們能用這些寶貝做些什麼。其他兄弟都點頭同意。

  大哥通過他的望遠鏡考到了遠處的一座宮殿。一位公主正躺在病床上。第二兄弟打開了他的飛毯,並說。“讓我們騎上飛毯去皇宮。”三兄弟騎著飛毯去王宮救公主。

  三兄弟見了國王,並告訴他,他們有的東西。國王說。“無論如何。如果你們能治好公主,我會讓你們中的一人和公主結婚。”最小的弟弟把她得到的蘋果給了公主。

  公主生了很長時間的病了,但只是咬了一口蘋果,她的病就好了。

  國王高興的抱住了公主。“好吧,根據承諾,你們中的一人可以娶公主。”三兄弟都希望其他兄弟娶公主。無論公主多麼漂亮,三兄弟都認為他們的忠誠更重要。

  國王被感動了,給了他們很多金銀和高官職位。從此三兄弟過著幸福快樂的日子。

  The hares and the frogs 野兔和青蛙

  The hares once gathered together and lamented the unhappiness of their lot, exposed as they were to dangers on all sides and lacking the strength and the courage to hold their own.

  Men, dogs, birds and beasts of prey were all their enemies, and killed and devoured them daily: and sooner than endure such persecution any longer, they one and all determined to end their miserable lives. Thus resolved and desperate, they rushed in a body towards a neighbouring pool, intending to drown themselves.

  On the bank were sitting a number of frogs, who, when they heard the noise of the hares as they ran, with one accord leaped into the water and hid themselves in the depths.

  Then one of the older hares who was wiser than the rest cried out to his companions, "Stop, my friends, take heart; don't let us destroy ourselves after all: see, here are creatures who are afraid of us, and who must, therefore, be still more timid than ourselves."

  有一次,眾多野兔聚集在一起,哀悼自己的不幸命運,方方面面都遭遇危險,而他們卻缺乏勇氣和力量去掌握自己的命運。

  人、狗、鳥類和猛獸等都是他們的敵人,整日屠殺吞噬他們。一想到要忍受這樣的迫害,他們都認為還不如一死了之呢。於是他們下定決心,不顧一切來到附近的池塘邊,準備投水自盡。

  有一群青蛙正圍坐在池塘邊,聽到兔子們那急促的跑步聲後,青蛙們立即紛紛跳入水中。

  兔子中,有一隻年長的兔子比同伴們聰明一些:“朋友們,快停下來,我們應該振作起來,不要再自尋短見了!你們看,這裡還有一些害怕我們的動物呢,他們肯定比我們更膽小。”

  一年後,三兄弟再次相聚。他們每個人都吹噓自己的寶貝。

  大哥帶來了一個望遠鏡。“我發現了一個望遠鏡,它可以看到很遠的東西。”

  第二個兄弟帶來了一張飛毯。“我發現了一張飛毯,它可以去任何地方。”

  第三個兄弟說。“我發現了一個能治癒所有疾病的蘋果。”

  兄弟們都為他們發現的寶貝感到驚訝。“現在讓我們來看看我們能用這些寶貝做些什麼。其他兄弟都點頭同意。

  大哥通過他的望遠鏡考到了遠處的一座宮殿。一位公主正躺在病床上。第二兄弟打開了他的飛毯,並說。“讓我們騎上飛毯去皇宮。”三兄弟騎著飛毯去王宮救公主。

  三兄弟見了國王,並告訴他,他們有的東西。國王說。“無論如何。如果你們能治好公主,我會讓你們中的一人和公主結婚。”最小的弟弟把她得到的蘋果給了公主。

  公主生了很長時間的病了,但只是咬了一口蘋果,她的病就好了。

  國王高興的抱住了公主。“好吧,根據承諾,你們中的一人可以娶公主。”三兄弟都希望其他兄弟娶公主。無論公主多麼漂亮,三兄弟都認為他們的忠誠更重要。

  國王被感動了,給了他們很多金銀和高官職位。從此三兄弟過著幸福快樂的日子。