兒童雙語小故事精選

  “兒童故事”是兒童成長和生活的重要組成部分,也是兒童喜聞樂見的一種文學樣式。下面是小編為您整理的,希望對你有所幫助!

  兒童雙語小故事篇一:萬聖節

  One story about Jack,an Irishman,who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money.

  關於萬聖節有這樣一個故事。是說有一個叫傑克的愛爾蘭人,因為他對錢特別的吝嗇,就不允許他進入天堂,而被打入地獄。

  So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil ***Satan***, so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.

  但是在那裡他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地獄,罰他提著燈籠永遠在人世裡行走。

  Well,Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.

  在十月三十一日愛爾蘭的孩子們用土豆和蘿蔔製作“傑克的燈籠”,他們把中間挖掉、表面上打洞並在裡邊點上蠟燭。

  And Irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village Halloween festival that honored the Druid god Muck Olla.

  ]為村裡慶祝督伊德神的萬聖節,孩子們提著這種燈籠挨家挨戶乞討食物。

  The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as " Jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern."The traditional Halloween you can read about in most books was just children's fun night.

  這種燈籠的愛爾蘭名字是“拿燈籠的傑克”或者“傑克的燈籠”,縮寫為Jack-o'-lantern 。現在你在大多數書裡讀到的萬聖節只是孩子們開心的夜晚。

  Halloween celebrations would start in October in every elementary school.

  在小學校裡,萬聖節是每年十月份開始慶祝的。

  兒童雙語小故事篇二:咕咚來了

  A papaya dropped into the lake from a tree, A rabbit who lived near the tree heard it,"I must run away,or I'll be in danger." thought the rabbit, and then he began to run fast. A fox saw him and asked:"Hey, Hey ,Rabbit, What's happened?" "goo-dong, that goo-dong there." He thought, it seems that goo-dong is a terrible thing. "I must run away too." A monkey saw them running. "what happened? Why are you running so fast?","Er, Er, here comes Goo-dong." the monkey didn't know what a goo-dong was. " I'd better run away." He thought and ran quickly with the rabbit and the fox. The bear was running, the deer was running too, and more and more animals began to run. The lion was surprised, "what happened, why are you running so fast?" "Goo-dong, that goo-dong there." But where was it ? The tiger shook his head,the deer said:"I don't know either." The bear said"I don't know." The monkey said"I don't know." At last, the lion asked the rabbit about it. "that goo-dong lives near me by the river."

  一隻木瓜從樹上落到湖裡,住在這棵樹附近附近的一隻兔子聽到了這個聲音,“我必須趕快逃跑,不然我就會有危險。”兔子想,然後他開始快速跑走。一隻狐狸看見了它,問:“嘿,嘿,兔子,發生了什麼事?” “咕咚,那裡有咕咚。”它認為,咕洞似乎是一件可怕的事情。“我也必須逃走。” 猴子看到它們。“發生了什麼事?你們為什麼跑那麼快?” “呃,呃,咕咚來了。” 猴子不知道咕咚是什麼。“我最好也逃走。” 它邊想邊跟著兔子和狐狸跑起來了。熊在跑,鹿也在跑,越來越多的動物跟著一起跑。獅子感到很奇怪,“發生了什麼事?為什麼你們都跑那麼快?” “咕咚,那裡有咕咚。”但是它在哪裡?老虎搖了搖頭,鹿說:“我也不知道。” 熊說:“我不知道。” 猴子說:“我不知道。” 最後,獅子問兔子。 “咕洞就在我住的地方鍍金的河裡。”

  "well then take us there,we must have a look." Then they run after the rabbit to the lake. "Where is the goo-dong?" Just then a gale blew over,another ripe papaya dropped into the lake. "My god, goo-dong is just a papaya."

  “好了,然後帶我們過去,我們必須去看看。”然後,他們跟著兔子來到湖邊。“咕洞在哪裡?” 就在這時,大風吹過,一隻熟透的木瓜落入湖中。“我的上帝,咕洞只是一隻木瓜。”

  兒童雙語小故事篇三:十塊糖

  Mother asks her son, “Jim, if you have ten candies, and you eat four, then how many candies do you have?”

  媽媽問兒子:“吉姆, 如果你有10塊糖,吃了4塊,那你還有幾塊糖?”

  “Ten.” Jim says.

  “10塊。”吉姆說。

  “Ten?” Mother asks.

  “10塊?”媽媽問。

  “Yes, Mum. Four candies are in my stomach and six candies are out of my stomach. Four and six is ten, isn’t it right?”

  “是的,媽媽。因為4塊在我的肚子裡面,6塊在肚子外面,4加6等於10,不對嗎?”

  兒童雙語小故事篇四:一定很擁擠

  It Must Be Crowded

  一定很擁擠

  A teacher is telling his students, “The moon is very large. Several millions people can live there.”

  一位告訴學生:“月亮非常大,上面能住幾百人。”

  And a boy laughs and says, “It must get crowded when it’s a crescent moon.”

  一個男孩笑著說:“當月亮變成月牙的時候,住在上面的人該多擁擠啊!”

  兒童雙語小故事篇五:我不想走回家

  I Don’t Want to Walk Home

  我不想走回家

  Tom is a very old man. After dinner, he likes walking in the street. And he goes to bed at seven o’clock.

  湯姆是一位老人,他喜歡在晚飯後到大街上散步,在7點回來睡覺。

  But tonight, a car stopped at his house. A policeman helps him get out. He tells Tom’s wife, “The old man couldn’t find his way in the street. He asked me to take him in the car.”

  但是,今天晚上一輛小汽車停在他家門前,湯姆在一位警察的幫助下走下汽車。警察告訴湯姆的妻子:“這位老人在街上迷路了,他讓我用汽車送他回來。”

  After the policeman leaves there, his wife asks, “Tom, you go to the street every night.But tonight you can’t find the way, what’s the matter?”

  警察走後:“湯姆,你每天都到那條街上散步,但是今天你迷路了,你怎麼了?”

  The old man smiles like a child and says, “I couldn’t find my way? I didn’t want to walk home.”

  這位老人像孩子般的笑道:“我迷路了?我是不想走路回家。”