關於狼和小羊英語故事閱讀

  小學低年級英語教學以培養和維持學生學習英語的興趣為主。故事教學符合低年段學生的年齡特點,是激趣、減負、增效的有效方法。遵循學生的認知規律和科學的教學規律實施故事教學,有利於發揮故事教學在低年級英語教學中的優勢。本文是關於狼和小羊英語故事,希望對大家有幫助!

  關於狼和小羊英語故事篇一

  Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down. ‘There’s my supper,’ thought he, ‘if only I can find some excuse to seize it.’ Then he called out to the Lamb, ‘How dare you muddle the water from which I am drinking?’

  ‘Nay, master, nay,’ said Lambikin; ‘if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me.’

  ‘Well, then,’ said the Wolf, ‘why did you call me bad names this time last year?’

  ‘That cannot be,’ said the Lamb; ‘I am only six months old.’

  ‘I don’t care,’ snarled the Wolf; ‘if it was not you it was your father;’ and with that he rushed upon the poor little Lamb and .WARRA WARRA WARRA WARRA WARRA .ate her all up. But before she died she gasped out .’Any excuse will serve a tyrant.’

  關於狼和小羊英語故事篇二

  Wolf meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."

  一隻狼瞧見一隻迷路失群的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。它就說:「小鬼!你去年曾經罵過我。」小羊可憐地說:「老實說,我去年還沒有出生呢。」狼再說:「你在我的草地上吃過草。」

  "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

  小羊回答說:「不,好先生,我還未曾嘗過草的味道呢。」狼又說:「你喝過我井裡的水。」小羊叫道:「不,我從沒有喝過水,因為直到今天為止,我都是吃著母親的奶汁。」狼一聽這話,便抓住它,把它吃下去,便說:「好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!」暴君總有他暴行的藉口。

  相關文章拓展閱讀:The goose with the golden eggs 生金蛋的鵝

  One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glittering egg there.

  He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.

  Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

  The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

  一天早晨,一位農夫發現自家的鵝窩中有一隻金燦燦的蛋。

  他將蛋帶回家,驚喜地發現這是一個金蛋。

  此後,農夫每天都能得到一個金蛋。從此,他靠賣他的金蛋變得富有起來。

  農夫變得越來越貪婪,他想一下子得到鵝肚子中所有的金蛋。於是他殺死了鵝,但是,鵝肚子中什麼也沒有。