關於葉公好龍英語故事閱讀
英語是一種交流的工具,口語交際能力的重要性不言而喻。故事英語教學法是一種創新性教學方法,它能提高學生的口語能力,培養學生用英語思維的能力,在表達、語音、語感等方面也起著突出的作用。小編分享關於葉公好龍英語故事,希望可以幫助大家!
關於葉公好龍英語故事版本1
Lord Ye's Love of the Dragon
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.
A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes a friend with him.
"Hi, Mr. Ye! Nice to meet you," the real dragon comes to visit Mr. Ye runs away as fast he can. "Oh, my God! Help! Help!" he runs and shouts."
葉公好龍
有個年輕人,姓葉,非常喜歡龍.他在屋裡裡面了許多許多龍。這屋子都快成了龍的世界。
一龍真龍聽說了葉公的事,很受感動,就想去拜訪葉公,和他交個朋友。
"嘿。葉先生!很高興見到你。"這條真龍拜訪葉先生了。可是葉先生飛快地逃了。忒邊跑邊喊:"啊,我的天啊!救命!救命!"
關於葉公好龍英語故事版本2
Ye Gong was well-known for his fondness for dragons:
葉公喜歡龍,已經出了名了。
In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom.
他住的屋子裡,牆上畫著龍,柱子上雕著龍,臥室四面的牆壁上也刻著龍。
There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing its claws.
上上下下,前前後後,到處都是龍,一條條張牙舞爪。
In the heavens there was a real dragon.
天上有一條真的龍。
It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.
聽說葉公這樣喜歡龍,高興極了。
One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain.
有一天,天空突然暗了下來,又是颳風,又是打雷,又是下雨。
The real dragon flew to Ye Gong's home.
真龍飛到了葉公的家裡。
It poked its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling the whole house.
它把頭伸進了南面的視窗,把尾巴繞到了北面的視窗,把整個屋子搖得格格直響。
At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits.
葉公看到這條真龍,一下子嚇得魂飛魄散。
He trembled all over and hurriedly hid himself.
渾身發抖,急忙躲了起來。
So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.
原來,葉公喜歡的只是那些畫著、雕著的假龍,而不是真龍!