有關兒童的英文詩歌大全

  大量優秀的兒童文學作品已經向我們證明,兒童文學不僅是“寫給兒童”的,還是“寫兒童”的,它伴隨著兒童的“發現”而誕生,並因此而成為表現兒童、認識兒童的一個直觀的視窗。下面是小編帶來的有關兒童的英文詩歌,歡迎閱讀!

  有關兒童的英文詩歌篇一

  a child

  charles and ma ry lamb

  a child's a plaything for an hour;

  its pretty tricks we try

  for that or for a longer space ----

  then tire, and lay it by.

  but i knew one that to itself

  all seasons could control;

  that would have mocked the sense of pain

  out of a grieved soul.

  thou straggler into loving arms,

  young climber-up of knees,

  when i forget thy thousand ways

  then life and all shall cease.

  一個孩子

  恰爾斯·蘭姆 瑪麗·蘭姆

  孩子只是個片刻的玩意兒;

  我們讓他逗著玩,

  玩會兒,或玩的時間長一些——

  累了,就把他擱一邊。

  可我認識個孩子不一樣,

  他擺佈一年四季;

  他能使遭受不幸的人兒

  一下子把痛苦忘記。

  你一頭扎進親愛的懷抱,

  爬上膝蓋的小乖乖!

  我忘記你的千姿百態時——

  萬類將停止存在。

  屠 岸譯

  有關兒童的英文詩歌篇二

  "it is a beauteous evening"

  william wordsworth

  it is a beauteous evening, calm and free;

  the holy time is quiet as a nun

  breathless with adoration; the broad sun

  is sinking down in its tranquillity;

  the gentleness of heaven broods o'er the sea:

  listen ! the mighty being is awake,

  and doth with his eternal motion make

  a sound like thunder ---- everlastingly.

  dear child ! dear girl'! that walkest with me here,

  if thou appear untouch'd by solemn thought

  thy nature is not therefore less divine:

  thou liest in abraham's bosom all the year,

  and worshipp'st at the temple's inner shrine,

  god being with thee when we know it not

  "那是個美麗的傍晚"

  威廉·華茲華斯

  那是個美麗的傍晚,安靜,清澈;

  神聖的時光,靜如修女一樣,

  屏息著在崇奉禮讚;闊大的太陽

  正在一片寧謐中逐漸沉落;

  蒼天的安詳慈悲君臨著大海:

  聽啊!那偉大的生命已經甦醒,

  用他那永恆的律動發出了一陣陣

  轟雷一般的聲音——千古不改。

  跟我同行的孩子呵,親愛的女孩!

  假如你彷彿還沒有接觸到聖念,

  你的天性不因此而不夠崇高:

  你整年都躺在亞伯拉罕的胸懷,

  你在神廟的內殿裡崇拜,禮讚,

  上帝在你的身邊,我們卻不知道。

  有關兒童的英文詩歌篇三

  "there was a naughty boy"

  john keats

  there was a naughty boy,

  and a naughty boy was he.

  he ran away to scotland

  the people for to see ----

  'then he found

  that the ground

  w as as hard,

  that a yard

  was as long,

  that a song

  was as merry,

  that a cherry

  was as red ----

  that lead

  was as weighty,

  that fourscore

  w as as eighty,

  that a door

  was as wooden

  as in england ----

  so he stood in his shoes

  and he wonder'd ,

  he wonder'd ,

  he stood in his shoesand he wonder'd.

  "有一個淘氣的男孩"

  約翰·濟慈

  有一個淘氣的男孩,

  淘氣的男孩就是他。

  他一跑跑到蘇格蘭,

  把人情世故來觀察——

  於是他發現,

  跟英格蘭比,

  那裡的土地

  同樣硬,

  那裡的尺寸

  同樣長,

  那裡的歌唱

  同樣美妙,

  那裡的櫻桃

  同樣紅豔——

  那裡的鉛

  同樣沉甸甸,

  那裡三七

  同樣是二十一,

  那裡的門

  同樣是木頭製成——

  於是他站著發呆,

  覺得真奇怪,

  真奇怪,

  他站著發呆,

  覺得真奇怪。

  有關兒童的英文詩歌篇四

  the babie

  hugh m iller

  nae shoon to hide her tiny taes,

  nae stockings on her feet;

  her supple ankles white as snow

  of early blossoms sweet.

  her simple dress of sprinkled pink,

  her double, dimpled chin;

  her pucker' d lip and bonny mou' ,

  with nae ane tooth between.

  her een sae like her mither's een,

  twa gentle, liquid things;

  her face is like an angel's face

  we're glad she has nae wings.

  嬰 兒

  休·米勒

  沒鞋子套上她小小的腳趾,

  她腳上沒穿絲襪;

  她兩雙柔軟的腳踝雪白,

  彷彿初開的鮮花。

  她穿著粉紅散點的便裝,

  兩個笑窩,雙下巴;

  漂亮的小嘴,吮著嘴脣,

  嘴裡還沒有一顆牙。

  她的眼真像她母親的眼呵,

  那麼柔和,水汪汪;

  她的臉真像天使的臉呵

  幸虧她沒有翅膀。