關於匯款相關的英語用語
匯款匯票匯單英語用語,是怎麼樣子的呢?接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。
匯款用語
匯款||寄錢
to remit||to send money
寄票供取款||支票支付
to send a cheque for payment
寄款人
a remitter
收款人
a remittee
匯票匯單用語
國外匯票
foreign Bill
國內匯票
inland Bill
跟單匯票
documentary bill
空頭匯票
accommodation bill
原始匯票
original bill
改寫||換新票據
renewed bill
即期匯票
sight bill||bill on demand
... days after date||... days' after date ... 日後付款
... months after date||... months' after date ... 月後付款
見票後……日付款
... days' after sight||... days' sight
見票後……月付款
... months' after sight||... months' sight
同組票據
set of bills
單張匯票
sola of exchange||sole of exchange
遠期匯票
usance bill||bill at usance
長期匯票
long bill
短期匯票
short bill
逾期匯票
overdue1 bill
寬限日期
days of grace
電匯
telegraphic transfer ***T.T***
郵匯
postal2 order||postal note ***Am.***||post office order||money order
本票
promissory note ***P/N***
押匯負責書||押匯保證書
letter of hypothecation
副保||抵押品||付屬擔保物
collateral3 security
擔保書
trust receipt||letter of indemnity
承兌||認付
acceptance
單張承兌
general acceptance
有條件承兌
qualified4 acceptance
附條件認付
conditional5 acceptance
部分認付
partial acceptance
拒付||退票
dishonour6
拒絕承兌而退票
dishonour by non-acceptance
由於存款不足而退票
dihonour by non-payment
提交
presentation
背書
endorsement7||indorsement
無記名背書
general endorsement||blank endorsement
記名式背書
special endorsement||full endorsement
附條件背書
conditional endorsement
限制性背書
restrictive endorsement
無追索權背書
endorsement without recourse
期滿||到期
maturity
託收
collection
新匯票||再兌換匯票
re-exchange||re-draft
外匯交易
exchange dealing||exchange deals
匯兌合約
exchange contract
匯兌合約預約
forward exchange contract
外匯行情
exchange quotation
交易行情表
course of exchange||exchange table
匯價||兌換率
exchange rate||rate of exchange
官方匯率
official rate
掛牌匯率||名義匯率
nominal8 rate
現匯匯率
spot rate
電匯匯率||電匯率||
T.T. rate||telegraphic transfer rate
兌現率||兌現匯率
demand rate
長期匯率
long rate
私人匯票折扣率
rate on a private bill
遠期匯票兌換率
forward rate
套價||套匯匯率||裁定外匯行情
cross rate
付款匯率
pence rate
當日匯率||成交價
currency rate
套匯||套價||公斷交易率
arbitrage
匯票交割||匯票議付
negotiation of draft
交易人||議付人
negotiator
票據交割||讓與支票票據議付
to negotiatie a bill
折扣交割||票據折扣
to discount a bill
票據背書
to endorse a bill
應付我差額51,000美元
a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
收到匯款
to receive remittance
填寫收據
to make out a receipt
擴充套件:如何用英語跟上司說話
1.申請許可
Wouldn't it be possible for me to take the day off this Friday?
***這個星期五,我是否可以休一天假?***
請休假用takethe day off。如果是兩天以上就用days off。老闆會很乾脆地答應說that'll be OK,或是會帶有不悅意味回答will everything be all right?***一切都安排就緒了嗎?***,這些都要看你平時的工作表現而定。
2.提議
I think we need to buy a new copier.***我想我們需要買一臺新的影印機***
說出上句之前,必須說明our copying machine has broken down again.***影印機又出毛病了***以作為提案的依據。客氣一些的提議,用suggest如I would suggest we buy a new copoer.
3.表示瞭解上司的指示
Yes, of course.***是,我知道了***
也可用I understand***我明白了***,或Yes, right away***好的馬上去做***,對上司說OK,或 all right並不恰當。很忙時,說I'm sorry, but I'm busy now. Could I do it later?
4.確認上司指示的內容
You did say next Tuesday at 2:00 P.M., didn't you?***您是說在下星期二下午2點,是不是?***
任何事都必須確認一下。如果對方是外國人更要如此。上句也可直截了當地說let me confirm1
***讓我確認一下時間和日期***
5.報告商談結果
I had a feeling he was in favor of the plan.***我覺得他贊成那個計劃***
記住I have a feeling ***that***……***我覺得……***,及……***that *** he was against the plan.***他反對那個計劃***這兩句話都很管用。