小學一年級的英語故事
對於活潑,充滿好奇心的小學生而言,英語故事閱讀能更好地吸引他們的注意力,提高他們的興趣。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
篇一
It’s Unfair
Linda was a good girl, but she was often late for school.
One day, she was late again. When she came in, Mr. Clark, her teacher said angrily, “I’ll tell you father if you are late again.” Linda didn’t want him to do that. Because her father was very strict with her.
The next morning, Linda got up early. She hurried to school. At the school gate, she heard the first bell, “What shall I do?” she asked herself, “I’ll turn it in first.” She decided. And so she did.
When she hurried into her classroom, Mr. Clack was already beginning his class.
“Linda! Didn’t I tell you to be here on time?” Mr. Clack said as he as her.
“I’m sorry, sir,” Linda tried to explain, “I’m late because I had to…?”
“I don’t listen to any excuse,” Mr. Clack stopped her. “If you can’t get here on time, I have to tell your father.”
“But Mr. Clack. It’s …it’s unfair!”
“Unfair! How dare you say that?” Mr. Clack said angrily, “I’ll report you to the headmaster.
“I was only trying to do a good idea,” Linda thought,“and now…” She couldn’t keep back her tears.
When the bell rang for the break, the door opened and Mr. White, the headmaster came in. he was holding a wallet in his hand, “Excuse me, Mr. Clack. Is this your wallet?”
“Oh,yes. It’s my wallet. Who found it? I must thank him.”
“Linda found it and turned it in before school started.” Mr. Whitesaid.
Mr. Clack face slowly turned red. He looked at Linda and said, “I’m very sorry. Linda. I take back what I said.”
“And I’m sorry. Mr. Clack. I’ll try not to be late again.” Linda said.
這是不公平
琳達是一個好女孩,但她經常遲到。
一天,琳達又遲到了。當她進來的時,她的老師克拉克先生生氣說:“如果你在遲到, 我就通知你爸爸。”琳達不想他那麼做,因為她爸爸對她要求很嚴格。
第二天,琳達起床很早。她匆匆向學校走去,在學校大門口,她停下來了。因為地上有一個錢夾。當她站在那兒是,她聽見了第一遍鈴聲,“我該怎麼辦呢?”她自言自語,“我要先把它交上去。”她下定決定,於是她就是這麼做了。
當她匆匆走進教室的時候,克拉克先生已經開始講課了。
“琳達,我沒有告訴你早點來嗎?”克拉克先生一看到琳達就說,
“對不起,先生。”琳達想解釋,“我遲到是因為我不得不……”
“我不想聽任何藉口,“克拉克阻止道, “如果你不能準時到這兒,我不得不告訴你父親。”
“但是,克拉克先生,這是…..這是不公平的!”
“不公平!你怎麼敢那麼說!”克拉克先生憤怒的說,“我要把你的事情彙報給校長!”
“我只想做一件好事,”琳達心想,“但是現在……”她的眼淚阻止不住流下來。
當下課鈴聲響起是,教室的門開了,校長懷特先生走了進來。他的手裡拿著一個錢夾:“打擾一下,克拉克先生,這是你的錢夾嗎?”
“哦,是我的。是誰找到的?我一定的謝謝她。”
“琳達發現的,並在上課前把它交來了。”懷特先生說。
克拉克先生的臉漸漸紅了,他看琳達,慚愧地說:“對不起,琳達,我收回我說過的話。”
“我也不對,克拉克先生,我下次儘量不再遲到了。”琳達說。
篇二
Mark rented an accommodation with his pension near the shore. He paid annual visits there to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea.
馬克用他的退休金在海岸邊租了一間住所,每年都去那兒欣賞純淨的大海深處那生動的美麗。
Once, with his underwater telescope and flashlight, Mark dived along the boundary between the steep reef and the area of seaweed conservation. Suddenly, an awesome Antarctic seal with sharp teeth appeared opposite him. Every cell in his body was scared to death. But soon, he was aware that he wasn’t the target of an attack. With a neat wound in its lip caused by a shark, this grey seal was washed upside down by the tides time after time. But it tried to jog Mark as if to urge him to help it. So Mark abandoned fleeing away. With its teamwork, Mark used a net to drag the seal to the shallow water. Without pausing he helped it out after a simple operation and settled it in a narrow cave by the seaside. Every time he brought it tasty fish, it would yell and suck his hands happily. Witnesses said their anecdotes reflected a magic dimension of the relationship between humans and animals.
有一次,馬克帶著他的水下望遠鏡和手電筒,潛到陡峭的暗礁和海草保護區間的分界線。突然,一隻長著尖利牙齒、使人畏懼的南極海豹出現在他對面。馬克嚇壞了,但是很快,他就意識到,他不是攻擊的目標。這隻灰色海豹的脣上有道鯊魚咬出的整齊傷口,還時不時地被潮水衝得頭上腳下。儘管如此,它卻總是努力輕輕碰撞馬克,似乎在催促他幫助它。於是馬克放棄了逃跑。在這隻海豹的合作下,馬克用一張網把它拖到淺水區,並毫不停歇給它動了一個簡單的手術,幫助它解決了問題,然後將它安置在海邊一個狹窄的洞裡。每次當馬克給它帶來鮮美可口的魚時,它就會高興地大聲叫喚,還吮吸他的手。目擊者都說他們的軼事映射出人與動物關係中奇妙的一個方面。
篇三
My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organize a trip to an old temple. Since transporting fare was expensive, she decided to use a bicycle to cycle there not caring about the disadvantages. Her stubborn attitude was always her shortcoming. Once she made up her mind to do something, no one could persuade her to change her mind. Finally, we gave in as usual though we preferred to take a train. After we prepared everything, including the schedule, reliable weather forecast and the insurance, we began our trip.
我的妹妹很喜歡旅行。自從畢業以來,她就下定決心要組織一次往一座古廟的旅行。因為交通費用昂貴,她決定騎自行車去,毫不擔心其中的不利情況。頑固的態度一直都是她的缺點,一旦她下定決心要做的事,就沒有人能說服她改變主意。最後,我們像往常一樣讓步,儘管我們更喜歡乘火車去。我們準備好了所有東西,包括時間表、可靠的天氣預報,還有保險,就開始了旅程。
Our journey was along a river flowing from a high altitude. Our pace was slow because the river frequently had many sharp bends through deep valleys, where the water seemed to boil. Just as I recorded in my journal, it was really a hard journey. But we also enjoyed great views. One night, I put my head on my pillow--a parcel of wool coats, and lay beneath the stars. When the flame in front of our cave went out at midnight, I found the sky so beautiful!
我們的旅程沿著一條從高海拔處流下來的河流前行。但我們的步伐很慢,因為當流經深深的峽谷時,這條河流急轉彎很多,急湍的河水都似乎沸騰起來。正如我在旅行日誌裡記錄的那樣,這真是一次艱苦的旅行。但是我們也欣賞到了美麗的景色。一天晚上,我把頭枕在一包羊毛衣服做的枕頭上,躺在星空下,當巖洞前的火焰在午夜熄滅時,我發現夜空是如此的美麗!