如何唱出教堂合唱的味道
作為西方合唱的鼻祖,教堂合唱不僅流傳至今,而且保留有非常強的專業性。近年來,國內越來越多合唱團嘗試在教堂舉行合唱音樂會。1月1日、5日,剛剛帶領上海彩虹室內合唱團分別在上海諸聖堂、聖伯多祿堂舉辦宗教作品音樂會的指揮金承志,對於如何唱好此類作品提出了自己的見解:教堂合唱,最要緊的是唱出作品的“經典味道”。那麼究竟應當如何唱出教堂合唱的經典味道呢?小編為您介紹一下。
作品與建築結合造就的特別之處
宗教作品一直是教堂合唱的主要內容,演唱形式上以無伴奏人聲合唱為主。古時候沒有話筒,為了讓聲音傳得更遠,作為宗教音樂主要演出場所的教堂設計建造得比較空曠,尤其是文藝復興時期,教堂都有著高穹頂,聲音會經過長長的反射弧才到達聽眾的耳朵中,形成一種很好的混響效果。這種混響效果對於無伴奏人聲合唱也起到很好的美化效果。金承志解釋說,文藝復興之後,人聲合唱有了兩個發展方向,一個是交響合唱,比如國內聽眾熟悉的貝多芬《第九交響曲》、《黃河大河唱》、《布蘭詩歌》等;一個是延續文藝復興時期無伴奏人聲合唱的道路,比如教堂合唱,始終保持自己的特點。宗教作品以經文為主,為配合作品的典故,教堂的建築環境和人文環境帶來的視覺“通感”有助於聽眾更好地理解此類作品。
《高保真音響》雜誌編輯王佳琳有著多次參與教堂合唱的經驗,在她看來,教堂合唱的音色特點主要體現在純淨度、和諧度方面。無論是單聲部合唱還是復調音樂,都延續著早期節奏、氣息舒緩的特點。現代的教堂合唱還加入了流行、抒情的元素,演唱上“以情帶聲”,歌詞呈現出輕盈鬆弛的特點,有著比古典樂派更輕鬆的特點。
傳承經典從細節開始
合唱中的宗教作品很多是傳世的經典之作,要傳承好這些作品,唱出“經典味道”,在演唱的細節上有很多要求。金承志首先強調的是最常見卻也最容易忽視的咬字問題。他舉例說,比如宗教作品以拉丁文居多,拉丁文的歌詞在演唱過程中,重音停在母音上,以子音集體收尾。這個看似簡單的過程,一旦需要合唱團四五十人統一,就變得不簡單。不同語言,母音子音的發音位置也有不同,因此合唱團演唱要根據作曲家所在國家的語言特點、語言的位置重新調整每個母音、子音的位置。有的子音要發重,有的子音要發輕,有的要發在點後,有的要發在四分之一拍等等。這要求指揮在排練中灌輸給合唱團員相應的理念,同時要求合唱團員譜面標記十分詳盡,詳盡到在第幾拍起,第幾拍收,所佔時值是多少等。
其次是“氣口”的統一度。金承志說,宗教作品是由經文寫成的,不變的經文之下有著多變的歌曲,每個作曲家對相同的經文有著不同旋律的曲子。對於合唱團員而言,每次呼吸的“氣口”及長短,不僅要根據經文的長短,還要根據該版本作曲家所作曲子的長短來決定。通常要求合唱隊員一口氣唱完一個經文句子,用非常穩定的呼吸支援或迴圈呼吸,這時候就需要各個聲部長做好每個“氣口”的指示,把時間點全部算出來,聲部裡每個成員都按照這個時間點換氣。第三是音準要求非常高。因為無伴奏人聲,稍微有一些不準很容易被聽眾聽到,這要求在音準訓練上花費更多功夫。金指揮說,由於文藝復興時期的作品都沒有標註,只有經文和譜子,作為指揮必須閱讀大量文獻,瞭解語境,才知道哪個地方要做漸強,哪個地方要做減弱,只有做好各個細節,才可以創造出回聲般的效果。