寶寶閱讀唐詩

  是極好的,不過還要加上背誦才好哦!下面就是小編給大家整理的,希望對大家有用。

  1:黃鶴樓送孟浩然之廣陵

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

  註釋

  黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費禕在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工於1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。

  故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

  煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。

  碧空盡:在碧藍的天際消失。盡:沒了,消失了。

  碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》雲:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠映碧山盡,惟見長江天際流。’蓋帆檣映遠,山尤可觀,非江行久不能知也。”

  唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。

  辭:辭別。

  譯文

  老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。

  2:嫦娥

  雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。

  嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。

  註解

  1、深:暗。

  2、長河:銀河。

  3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。

  4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。

  譯文

  雲母屏風染上一層濃濃的燭影,

  銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。

  嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,

  如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

  賞析

  ??就內容而論,這是一首詠嫦娥的。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄託,有人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作“無題”來看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。

  3:早發白帝城

  朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

  註釋

  1、白帝:今四川省奉節

  2、江陵:今湖北省江寧縣。縣。

  3、一日還:一天就可以到達。

  譯文

  清晨,我告別高入雲霄的白帝城;

  江陵遠在千里,船行只一日時間。

  兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;

  不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。

  4:春宮曲

  昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。

  平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。

  註解

  1、未央:漢宮殿名,也指唐宮。

  2、平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。

  譯文

  昨夜春風吹開了露井邊的桃花,

  未央宮前殿明月高照一片光華。

  平陽公主的歌女新受武帝寵幸,

  簾外春正寒皇上特把錦袍賜她。

  5:春怨·紗窗日落漸黃昏

  紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。

  寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。

  註釋

  金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這裡指妃嬪所住的華麗宮室。

  譯文

  紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;

  鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。

  庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;

  梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。