可以閱讀的英語的文摘
大家都知道,英語作文在英語考試裡面是至關重要的,小編今天給大家整理了英語的文摘,同學們快點來學習一下,這樣就可以提高一下我們的英語水平了哦,大家快點行動起來背背吧
為何我們的汗水不好聞?
Why Does Sweat Smell So Bad?
為何我們的汗水不好聞?
Our bodies have two main kinds of sweat glands. The sweat glands that are distributed over most of the body produce an innocent, clear sweat that’s more than ninety-nine percent water. As this watery sweat rinses your skin, it cools the body by evaporation–and even performs a community service by rinsing away potentially stinky bacteria!
我們的身體主要有兩種汗腺。一種汗腺幾乎遍佈全身,其流出的汗水是乾淨無味的,含水量超過99%。當這種汗水沖洗你的面板時,它通過蒸發作用給你的身體降溫,甚至有時候還扮演“義務清潔員”的角色,將你面板表面的有害細菌清洗掉。
But there’s another type of sweat gland located only in the armpits, groin, and around the nipples. These sweat glands produce a thicker, cloudier sweat that’s a favorite food of certain bacteria. And once these sweat-loving bacteria really start chowing down, they make the smell of the sweat on these parts of the body even stronger. That’s why the longer you’re sweaty, the stinkier you get.
但是人體內還存在另一種汗腺,它分佈在腋窩、腹股溝和乳頭附近。這種汗腺會產生大量粘稠的汗水,這些汗水還是某些細菌的美食。當喜好汗水的細菌在享受它們的美食時,這些部位的汗水的氣味會變得更重。這就是為什麼你出汗的時間越長,你身上的汗臭味越重的原因。
Like the first type of sweat glands which cool and cleanse the body, these stinkier sweat glands also have an evolutionary function. For other mammals, this potent sweat speaks volumes about an individual’s identity and level of sexual interest. But does it still serve the same social purpose for humans? In fact, there is some evidence that it does.
就像第一種汗腺有清爽和清潔人體的功能一樣,這種粘稠的汗液在進化史上也有它的作用。對於其它的哺乳類動物來說,濃重的汗水味可以代表它的個體身份和性魅力指數。但是這種社交手段在人類身上還適用嗎?事實上有證據顯示,一切皆有可能!
為什麼會形成黑眼圈
Why Do Dark Circles Form Under My Eyes?
為什麼會形成黑眼圈
It’s eleven o’clock Sunday morning, and you’ve just woken up after a late night of carousing. You stumble out of bed, brace yourself on the bathroom sink and blink into the mirror.
現在是週日上午11點,而你剛從前一晚的狂歡過後醒來。你跌跌撞撞地走下床,雙手撐在盥洗臺上,睡眼惺忪地看向鏡子。
There, under your eyes, are dark, puffy patches that make you look like an NFL linebacker. I need more sleep, you think, fingering the dark spots. And so you stumble back to bed.
看到了嗎,你眼睛下面那深色浮腫的眼袋,讓你看起來像美國橄欖球聯盟的後衛隊員。用手撫摸著黑眼袋,你想,我需要更多的睡眠。於是你又踉蹌著回到床上。
Do I Need More Sleep?
我需要更多睡眠嗎?
You may indeed need to sleep a bit longer, but despite the common misconception, dark circles and puffiness under or around your eyes appear to have little to do with lack of sleep.
也許你的確需要多睡一會兒,儘管有著普遍的誤解,但眼周或眼底的黑眼圈和浮腫似乎與睡眠不足沒有太大的關係。
In fact, what seems to be a fairly common and hence supposedly explainable phenomenon remains something of a mystery to scientists.
事實上,這個看起來相當容易解釋的常見現象對科學家們來說卻仍然是個謎。
Mystery
謎題
What scientists do know is that the skin under the eyes is very thin and sensitive. When for a variety of reasons blood and other fluids accumulate in the area under your eyes, the delicacy of the skin makes the fluid’s color partly visible. This is what appears to account for the dark patches.
科學家們所知道的是,眼底的面板非常薄,非常敏感。當由於種種原因,血液和其他液體在眼底部位積聚時,這層細膩的面板就會使得液體的顏色浮現出來。這似乎才是黑眼圈形成的原因。
Allergies may also be to blame. An allergic reaction can cause cells under the skin of the eyes to release histamine, a chemical that causes fluid accumulation and swelling. This is what appears to cause puffy eyes.
過敏也是可能的原因之一。過敏反應導致眼底面板細胞釋放出組胺,這種化學物質會引起積液和面板腫脹。這似乎才是眼袋形成的原因。
And finally, there is heredity. Do your parents have dark circles under their eyes? If so, you may have found the source for your own dark circles.
最後還有遺傳因素的影響。你的父母是否有黑眼圈?如果有,也許你就能夠找到你有黑眼圈的原因