託福寫作詞彙的應用

  想要獲得託福寫作高分,準確的詞彙和片語;嚴密的邏輯結構,有力的主題和論據等是必要的基礎。那麼,考生在寫作過程中,對於詞彙的選擇需要注意哪些點呢?下面是小編給大家整理收集的,供大家參考,希望可以幫到大家!

  

  1.選詞時要符合語言習慣並與社會文化諸多背景一致

  例如,英美人對landlord和peasant兩詞的理解與中國人截然不同。英美人對前者的理解首先是“房東”,然後才是“地主”;而peasant一詞對他們來說意味著“粗俗”與“無知”,此詞多少帶有貶義色彩。再如propaganda一詞在中國並不帶有西方人所理解的貶意;而First lady ***第一夫人***絕不能理解為漢語的原配夫人,因此在寫作中應特別注意這類詞,否則會導致冒犯和誤解。由於東西方社會歷史文化的差異,許多詞所引申或代表的內容也大相徑庭,Phoenix在西方象徵“復活”、“再生”,而漢語的這一詞卻表示“祥瑞”。Peach在漢語中象徵“長壽”而在英語中卻用以指代“特別討人喜愛的人或物”。又比如在表示色彩的詞中green是青春的顏色,常表示希望、活力,但在英語中green又與“妒忌” ***to be green with envy,green-eyed***和“沒有經驗的”***a green horn***聯絡起來。如果沒有廣泛的閱讀積累,養成經常查字典的良好習慣,單憑想當然地選詞,勢必會詞不達意。即使同一事物,在美國和英國也可能有不同的表達。例如:corn一詞在美國指“玉米”而在英國泛指“穀物”;“地鐵”在英國用tube或underground美國則用subway。此類的例子還有pavement/sidewalk, Chemists' shop/drug store等。

  2.在英語寫作中特別要注意區分同義詞,選詞時要考慮主題、物件及情景

  由於歷史的原因,現代英語除本族語外,還包括大量的法語和拉丁來源的飼,這就使英語的同義詞相當豐富。總的來講,英語本族語大多是短詞,小詞,聽起來樸素***親切,大量用於口頭表達:法語來源的詞莊重文雅,多與行政、宗教、軍事、服飾等有關;拉丁來源的詞,書卷味濃, 如ask,question,inter-rogate這三個不同來源的同義詞在不同的主題、物件、情景下用法就不一樣。同義詞除了來源的不同會影響措詞的選擇外,它們在程度、感情色彩上也有不同。比如“瘦”可以用slender,slim,lean, thin,underweight,gaunt, lanky,skinny等來表達,而sleder表示“苗條”是褒義的,skinny卻是貶義的,underweight則是中性的詞。即使同是褒義詞,表達的感情色彩也不同。比如little和petite兩個同義詞當用來描繪女子時,都意為“個子小”的,但petite同時還有“勻稱”的意義,而little更強調“可愛的”或“可憐的”,根據不同的上下文,它還有“纖小”、“嬌小”或“弱小”等不同意義。因此在選詞表達思想時,一定要分清主題,物件及情景。

  詳解託福寫作考試中詞彙的正確使用方法

  在託福寫作的備考過程中,詞彙的準備是重中之重,想要在文章中明確的表達自己的意思,也就是由一個個精確的詞彙所構建而成。在備考過程中,很多同學也是由於受到了詞彙所限,對於自己寫作的能力帶來了很大的影響,那麼對於託福中寫作的詞彙我們究竟應該怎樣的進行準備呢?

  在準備詞彙的過程中,大家往往最為關注的就是一個詞彙量的問題,而說到了這個詞彙量學生帶來的第一影響莫過於一個巨集觀的數字。比如:作為一個作為通過四六級英語考試的學生,我離著託福詞彙還差多少個呢?當然,用數量來定位託福詞彙的掌握可能更為形象化,但是對於託福寫作來說,託福詞彙掌握的多少和作文能力的提升並不是線性上升的趨勢。

  在很多時候備考學生還會遇到一個通病就是提筆忘字或者高階詞彙的使用,還有就是句型過於簡單羅列,使得整篇文章缺少亮點和層次感。這時就是需要提到詞彙的記憶感,很多人都在感概為什麼詞彙量在不斷的提升,但是在作文裡卻是什麼都沒法兒表達呢?實際情況就是,我們的單詞表的背誦脫離了單詞的使用,破壞了單詞之間的聯絡性。

  所以,建議大家在平時定量背誦單詞之外,也要學會在範文資料裡找到生詞學習。在學習範文的過程中,不但要學習文章的構建方式,同時也要對其中的詞彙進行積累。之後,將生詞還原到文章之後,反覆體會其用法和含義。