簡短的優美英語的詩歌
小故事有些是幻想的有些是現實發生的,今天小編就給大家分享一下英語故事,來學習閱讀一下
簡短的英語詩歌閱讀
The Influence From Yao Ming
Yao Ming, the name won’t be forgotten by the world, though he is retired. Now Yao has opened the new chapter of his life, he has a happy family, his retired life is fulfilling. Yao Ming is thought to be China’s miracle, he plays basketball so well and influents the word. Though he stops his basketball career, his influence is going on.
姚明,這個名字不會被世界遺忘,雖然他已經退休了。如今姚已經展開了生活的新篇章,他有一個幸福的家庭,他退休後的生活很充實。姚明被認為是中國的奇蹟,他籃球打得如此好,影響著世界。雖然他停止了籃球職業生涯,但是他的影響仍然在。
One the one hand, Yao Ming makes the world know more about China. Since Yao Ming joined NBA, he stood for China. As NBA caught the world’s attention, the media was so curious about this tall guy. Yao was the first Chinese basketball player to catch so many people’s attention. Because of his great success, people wanted to know China.
一方面,姚明讓世界對中國有更多的瞭解。打從姚明加入NBA,他就代表著中國。有NBA吸引了全世界的目光,媒體對這個高個子男孩很感興趣。姚是第一個吸引大眾關注的中國籃球運動員。由於他的巨大成功,人們想要更深入的瞭解中國。
On the other hand, Yao’s successful career inspires Chinese teenagers to pursue their dreams. Before Yao, less teenagers would treat the basketball career as the future career choice, because basketball was not popular in China. But now, Yao inspires the teenagers, he proves that playing basketball can be successful.
另一方面,姚的成功職業生涯鼓勵了眾多青少年去追求他們的夢想。在姚之前,很少有青少年會把籃球事業當做將來的職業選擇,因為在中國,籃球並不受歡迎。但是如今,姚鼓勵了青少年,他證明了打籃球也能成功。
There is no doubt that Yao Ming is a great person, he influents both China and the world.
毫無疑問,姚明是一位偉大的人物,他不僅影響了中國,也影響了世界
經典的英語詩歌參考
詩歌與藝術的誕生
When Adam and Eve were expelled from Eden, there was an incident when the flames of a blazing sword of an angel, who had sent them away, burned a birds' nest.
當亞當和夏娃被逐出伊甸園時,驅除他們的那位天使的劍所燃燒的火焰,燒燬了一處鳥巢。
The birds were all burned to death, but a new bird was born from one of the ruddily heated eggs. This means that the unique 'Phoenix' was born.
巢裡的鳥兒都被燒死了,但一隻被烤熱的紅彤彤的蛋被孵化了。就這樣獨一無二的“鳳凰”便誕生了。
The phoenix builds its nest in Arabia, and there is a myth that it set fire to its own nest once every 100 years. Among those ruddy eggs heated by the fire, a new Phoenix comes to be born again.
這隻鳳凰選擇在阿拉伯築巢。傳說,每隔100年鳳凰就會點燃自己的巢穴。在這些紅彤彤的蛋裡面,一個新的鳳凰再一次誕生。
The phoenix flies as fast as a ray of light, its feathers are of dazzling beauty, and the sound of its voice is very sweet.
鳳凰飛行速度就像光一樣快,它那美麗的羽毛閃閃發光,它的聲音也很甜美動聽。
When a mother sits next to her baby's cradle and dandles the baby, the Phoenix comes down to the baby's pillow, and the glaring feathers of Phoenix make a halo around the baby's head. The phoenix flies around rooms of poor people, sprinkles sunshine, and carries the fragrance of violets into the rooms.
當母親坐在嬰兒搖籃旁邊逗弄嬰兒時,鳳凰會慢慢降落在嬰兒的枕頭邊,鳳凰那耀眼的羽毛在嬰兒的腦袋邊圍成一圈光環。鳳凰經常飛到窮人的寒舍裡,將屋內灑滿陽光,並帶去紫羅蘭的花香。
The phoenix stays not only in Arabia but it flies around the far North Pole, broad field, above the rivers where the sunshine falls in coal mines and in our front yards where beautiful flowers bloom.
鳳凰不只是停留在阿拉伯地區,它還飛向遙遠的北極,廣闊的田野,盤旋於位於河流上方陽光普照的煤礦區,或者停留在我們鮮花盛開的前院內。
On the carriage of the Greek tragic poet, Thespis, the Phoenix became a talkative crow, for the troubadours of Island it played the harp disguised as a swan, and on the shoulder of Shakespeare the phoenix whispered "eternity" as it was the Odin's crow.
希臘的悲劇詩人,泰斯庇斯曾經說過,鳳凰變成了一隻多嘴的烏鴉,行吟詩人則認為鳳凰偽裝成天鵝演奏著豎琴,而莎士比亞卻低聲說鳳凰是奧丁肩頭輕吟“永恆”的烏鴉。
The phoenix sang beautiful songs, and people kissed its shining fallen feathers from its wings. Even though the Phoenix came from glorious Paradise, people may not see the Phoenix because they are busy with seeing sparrows.
鳳凰唱著動人的歌聲,人們親吻著它翅膀上閃閃發光的羽毛。雖然鳳凰來自於美好的天堂,但是由於人們忙著看麻雀並沒有注意到鳳凰。
The bird of the Paradise! Born once every 100 years, dies in flames! When it was born under the tree of wisdom in the garden of the Paradise, God kissed the Phoenix and gave him a name. That was "Poetry and Art".
兒童英語故事翻譯
The Toy Soldier
玩具士兵
Some toy soldiers made of brass were standing on a shelf of a toy shop. One of them had only one leg.
在一家玩具店的黃銅架子上擺放著一些玩具士兵。其中的一位士兵只有一條腿。
The shop had also a castle made of paper. A beautiful paper ballerina stood in front of the castle gate.
這家商店也是一座用紙造築的城堡。城堡門前站著一位紙做的美麗的芭蕾舞女。
The toy soldier with one-leg loved the ballerina. He wanted to dance with her, but he couldn't ask her because he only had one leg.
那位只有一條腿的玩具士兵很喜歡芭蕾舞女。他想邀她共舞,但是因為只有一條腿,他不好意思去邀請。
One day, a little girl bought the ballerina and took her to her house. The toy soldier was so sad. That night, the wind blew very hard. The toy soldier fell down to the street because of the wind. Some naughty boys found the toy soldier.
有一天,一個小女孩將芭蕾舞女買回家了。玩具士兵很傷心。那天晚上,大風呼呼的颳著。玩具士兵被大風吹落在街上。淘氣的男孩子們發現了玩具士兵。
"Look at him! This toy soldier has only one leg. Let's throw him into the river." The boys threw him in the river. When the toy soldier was drifting down the river, a big fish came over and swallowed him in its mouth.
“快看!這個玩具士兵只有一條腿。我們把他扔進河裡吧,”於是男孩們把士兵扔到了河裡。當玩具士兵順著河水漂流時,一條大魚遊了過來張口把他吞進了嘴裡。
After a while, the fish was caught by a fisherman's rod. He sold the fish to a woman. She cut the fish while preparing dinner after she came back home. She found the toy soldier inside of the fish. The woman was surprised. "Oh, what is this?" She gave him to her daughter.
又過了一段時間,大魚被漁夫釣了上來。漁夫把魚賣給了一位女士。那位女士回家後開始準備晚餐,她將大魚切開。這時,她發現了魚腹中的玩具士兵。女士很是驚訝。“哦,這是什麼?”她把玩具士兵送給了女兒。
The girl took him to her room. At that moment, the toy soldier saw the beautiful paper ballerina. "Toy soldier, How did you come to this house?" They were so happy to meet again. The Ballerina said, "Frankly speaking, I like you. Stay here with me forever."
小女孩把玩具士兵帶到了自己的房間。突然間,玩具士兵看見了美麗的芭蕾舞女。“玩具士兵,你是怎麼來到這裡的?”再次見面,他們都很高興。芭蕾舞女說,“其實,我很喜歡你。永遠在這裡陪著我吧。”
The toy soldier was so happy when he heard that. But the naughty girl thought the toy soldier and the ballerina didn't make a good match.
聽到這句話玩具士兵高興壞了。但淘氣的小女孩覺得玩具士兵配不上芭蕾舞女。
"Oh, I hate the ugly toy soldier!" She threw him in to the fireplace. Flames were all over his body. "Good-bye, Ballerina!"
“噢,我不喜歡這個醜陋的玩具士兵!”她把他扔進了壁爐中。這時他全身都被火點燃了。“再見了,我親愛的芭蕾舞女!”