外國趣味幽默笑話閱讀

  在日常繁忙的生活,也不要忘記了放鬆自己。下面小編為大家帶來外國趣味幽默笑話三則,希望大家喜歡!

  外國趣味幽默笑話:哥哥與妹妹

  Jack's mother ran into the bedroom when she heard him scream and found his two一year old sister pulling his hair. She gently released the little girl's grip and said comfortingly to Jack, "There, there. She didn't mean it. She doesn't know that hurts.”

  傑克的媽媽聽見他在大叫後就跑進臥室,她看見傑克兩歲大的妹妹正在揪著他的頭髮。傑克的媽媽輕輕的把小女孩兒的手弄開,然後安慰傑克說:“你看,你看,她不是故意的。她只是不知道那麼做會很疼。”

  She was barely out of the room when the little girl screamed. Rushing back in, she asked, "What happened?" "She knows now,” Jack replied.

  當她剛要走出房間時,又聽見了女兒在大叫。她又跑回去問:“怎麼回事?”傑克回答:“她現在知道那樣會非常疼了。”

  外國趣味幽默笑話:種種的疼痛

  Three women,while traveling in a train, are discussing different types of pain.

  三個女人在火車上正在討論各種各樣的疼痛。

  The first woman says, "There is no pain like when you suffer a fracture.”

  第一個女人說:“沒有比你骨折時還疼的了。”

  The second woman says, "That’s nothing. Post一surgical pain is the worst.”

  第二個女人說:“那根本沒有什麼。手術以後的疼痛是最厲害的了。”

  The third woman says,"I disagree. Pain during childbirth is the severest.”

  第三女人說:“我不同意。在分娩的時候疼痛是最嚴重的。”

  An old man who is resting up on the top bunk overhears this conversation and interrupts them. "I don’t think you three have ever experienced a swift kick to the balls.”

  上鋪的一個老人聽到了她們的談話,然後打斷她們說:“我覺得你們從來沒有經歷過有人踢你要害時的疼痛。”

  外國趣味幽默笑話:希拉里的禮物

  Trying to make up for bad behavior, Bill Clinton went to the shopping mall to buy Hillary a gift I’d like to buy some gloves for my wife,” he says eyeing the attractive salesgirl, "but I don't know her size.”

  比爾·克林頓為了彌補他所做的壞事,於是就到商場為希拉里買一個禮物。“我想為我的妻子買一雙手套,”他看著那個迷人的導購小姐說,“但是我不知道她帶什麼號的。”

  "Will this help?" she asked sweetly, placing her hand in his. "Oh, yes,” he answered. "Her hands are just slightly smaller than yours.”

  “我有辦法能幫幫你,”那個導購小姐甜甜的說,然後把她的手放到克林頓手上。“噢,太好了,”他回答。“我妻子的手只比你的手小一點。”

  "Will there be anything else?" the salesgirl inquired, as she wrapped the gloves. "Now that you -mention it,” Bill replied,"she also needs a bra and panties

  “您還想要點什麼嗎?”那個導購小姐邊包裝那雙手套邊問。“既然你問到了,”比爾回答,“她還需要一身內衣。”