中秋節英語手抄報中英對照
中秋,是讓人思鄉的日子。望著皎潔的明月,不由地感嘆。想起了蘇軾的千古名篇水調歌頭 明月幾時有,把酒問青天。你知道怎麼做一份中秋節的中英互譯的手抄報嗎?今天小編給大家帶來了_中秋節英語手抄報圖片,供大家閱讀和參考。
中秋節英語手抄報圖片欣賞
中秋節英語手抄報圖片1
中秋節英語手抄報圖片2
中秋節英語手抄報圖片3
中秋節英語手抄報圖片4
中秋節英語手抄報圖片5
中秋節英語手抄報資料1
在月色廖人的夜裡,我是如此的想念你,親愛的你聽到我的心跳了嗎?
My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so
中秋快樂!
Happy Mid-Autumn Festival!
祝你和你的家人中秋快樂
Wish you and your family a happy Mid-Autumn Festival
皓月閃爍,星光閃耀,中秋佳節,美滿快樂!
A bright moon and stars twinkle and shine Wishing you a merry Mid-Autumn Festival, bliss, and happiness
祝福中秋佳節快樂,月圓人圓事事圓滿
Happy Mid-Autumn Festival! May the round moon bring you a happy family and a successful future
月到是秋分外明,又是一年團圓日,祝你節日愉快,身體安康
The roundest moon can be seen in the autumn It is time for reunion s I wish you a happy Mid-Autumn Day and a wonderful life
願你的生活就象這十五的月亮一樣,圓圓滿滿
Wish you a perfect life just like the roundest moon in Mid-Autumn Day
祝你的事業和生活像那中秋的圓月一樣,亮亮堂堂,圓圓滿滿
I wish that your career and life, just like the round moon on Did-Autumn Day, be bright and perfect
月到是秋分外明,又是一年團圓日,祝你節日愉快,身體安康
wish your career and life as it phases of the Mid-Autumn Festival, bright bright, festive!
藉此機會我呈上對你衷心的祝福:祝你一切順利,萬事如意。
I take this opportunity goes to you my heartfelt blessing: I wish you all the best and every success
採一輪鬆間明月供你觀賞,織一件秋日的涼爽為你披上,斟一杯月宮的瓊漿醉你心上,做一份仲秋的祝福圓你夢鄉。
An inter-mining Mingyue for your viewing, weave a cool autumn you covered, as appropriate pieces of glass Moon Palace drunken your heart, and do a blessing Zhong Yuan your dreams
我用心做兩個月餅,一個送給你祝願你節日快樂事事如意青春美麗,一個送給自己,祝福我認識了你。
I carefully done two cakes, one gave you, wish you happy holidays and all the best, youthful beauty, gave himself a blessed I know you
中秋節英語手抄報資料2
The Mid-Autumn festival
From the moon to the Mid-Autumn festival, I think twice.
It's the annual Mid-Autumn festival. People who wander outside especially miss their families. Many families have a happy Mid-Autumn festival.
Every place has different ways of celebrating the holidays. There are some places where the dragon and lion dance, some places where the lanterns are lighted and the firecrackers are placed. In our jiangsu province, the custom is to lay incense, burn incense, fire the gun. In the courtyard, grandpa and grandpa used to set up the incense case, which includes lotus root, angles, taro, apples, oranges and moon cakes. Then they set the incense on fire, one in the yard and the other to the earth temple, and the whole family knelt in worship. Then the whole family sit next to the incense table to eat the sweet moon cakes, appreciate the bright moon hanging in the sky, everyone has a joke. Grandpa also told us the story of chang e's moon, wu gang's felling.
I looked at the bright mirror of the moon, and smelled the smell of osmanthus. It reminds me of the poem of li bai, the great poet of the tang dynasty:
An hour without a month,
Call for white jade.
Again, the jade mirror,
Fly in the green cloud.
Two feet of the immortal,
The osmanthus tree.
The white rabbit is beating the medicine,
Who are you talking to?
中秋節月到中秋分外明,每逢佳節倍思親。
又是一年一度的中秋佳節到了。在外面漂泊流浪的人特別想念家鄉親人。許多人家已經過上團圓的中秋佳節。
每個地方都有不同方法歡度佳節。有的地方舞龍舞獅,有的地方點花燈、放花炮。在我們江蘇省高郵人們的習俗是擺香案、燒香、放炮。爺爺和往年一樣在院子裡擺上香案,香案上有蓮藕、稜角、毛芋、蘋果、桔子、月餅等。然後把斗香點燃,一個放在院子裡,另一個送往土地廟後,全家跪拜月神。然後全家人坐在香案旁邊吃著香甜的月餅,欣賞掛在天空中的明月,大家有說有笑。爺爺還給我們講了嫦娥奔月、吳剛伐桂的故事呢!
我看著天上明鏡般的月亮,聞著牆角桂花的香味。不由使我想起了唐朝大詩人李白的詩句:
小時不識月,
呼作白玉盤。
又疑瑤臺鏡,
飛在青雲端。
仙人垂兩足,
桂樹何團團。
白兔搗藥成,
問言與誰餐?