關於兒童童話英語故事作文

  童話對真、善、美的追尋,對良好品質的頌揚使其潛在的德育價值彰顯無疑,童話開啟了兒童對於道德智慧最初的認識,在潛移默化中幫助他們更加自主地構建自身的道德體系。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  與眾不同的螃蟹

  A male crab met a female crab and asked her to marry him.

  She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can’t let him get away. So they got married immediately.

  The next day she noticed her new husband walking sideways like all the other crabs, and got upset. "What happened?" she asked. "You used to walk straight before we were married."

  "Oh, honey," he replied, "I can't drink that much every day."

  一隻雄蟹遇到了一隻雌蟹,便向她求婚。

  雌蟹發現他是直著走路,而不是橫著走。她心想,這隻雄蟹真是與眾不同,我可不能讓他跑了。於是他們很快就結婚了。

  第二天,雌蟹發現她的新郎走起路來和普通螃蟹一樣。她便疑惑重重。“你怎麼了?”她問,“我們結婚之前你可是直著走路的。”

  “哦,寶貝,”他回答說,“我不可能每天都喝那麼多啊。”

  篇二

  忘乎所以

  The gorillas in the valleys in the south often lived together in groups of several tens. They were fond of drinking wine, and even fonder of imitating man's behavior.

  People knew very well their habits and often put wine or distiller's grains on the roadside together with many straw sandals connected together with ropes.

  The gorillas knew this was a trick to lure them into traps and cursed:"Humph! Do you think we don't know your tricks? We'll never be taken in!"

  So they called one another, turned round and left.

  But they had already smelled the aroma of the wine, and couldn't bear to part with it. Even after they left, they would turn their heads to look back. When they saw no one there, they would turn back; and after they turned back, they were afraid of being deceived, and left again. After much hesitation, they finally said to themselves: "Just for a taste of the wine. It won't matter as long as we don't get drunk."

  Shortly afterwards, they agreed to come back to drink the wine. When they got drunk, they forgot everything. Every gorilla put on the straw sandals and imitated the way man walks.

  As a result, they fell down one after another and were all caught alive by people.

  南方山谷裡的猩猩,常常數十成群地生活在一起。它們喜歡喝酒,更喜歡模仿人的行為。

  人們掌握了它們的習性,經常把酒或酒糟放在路邊,旁邊又放著許多草鞋,草鞋用繩索連線起來。

  猩猩知道這是人們引誘它們上當,便破口大罵:“哼!你們以為我們不知道嗎?我們決不上你們的當!”

  於是,互相招呼,回頭就走。

  但是,它們已經聞到了酒香,總有點戀戀不捨,就是走了,也要回過頭來望望。回頭望不見人,便又轉過來;轉過來了又怕上當,再返身回去。猶豫了好久,它們最後自言自語地說:“去嚐嚐味道,不喝醉就不礙事。”

  不一會兒,大家同意了,都回來喝酒。等到喝醉的時候,它們一切都忘記了,一個個穿上草鞋,學著人走路。

  結果,一個個都跌倒了,統統被人活捉。

  篇三

  小馬過河

  One day, a colt***小馬,生手*** carried a bag of wheat to the mill.

  As he was running with the bag on his back, he came to a small river. Water went gurgling***作汩汩聲*** on. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, "Uncle Cow, could you tell me if I can cross the river?" The cow told him that he could and that the river was not very deep, just to his knees.

  The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, "Colt, stop! You'll be drowned! One of my friends was drowned yesterday just in the river." Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom.

  He told his mom his experience on the way. His mother said, "My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do."

  Just at the river, the squirrel stopped the colt again. "Little horse, it's too dangerous!" "No, I want to have a try by myself", answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as as deep as the squirrel told him.