關於一年級英語故事閱讀
在兒童成長所需的這個豐富多彩的世界裡,故事能夠很好的滿足學生的好奇心,娛樂心,探索心,智慧心和遊戲心。小編精心收集了關於一年級英語故事,供大家欣賞學習!
關於一年級英語故事:紙上談兵
In the Warring States Period ***戰國***, the State of Zhao ***趙國*** had a famous general called Zhao She, whose son, Zhao Kuo, was very fond of reading books on military science and discussing strategy.
戰國時,趙國名將趙奢 ***shē*** 的兒子趙括,喜歡看兵書,並且喜愛討論軍事戰術。
He could learn military texts by heart, and when discussing warfare he spoke so clearly andlogically that it seemed that even his father was not his match.
他把兵書背得滾瓜爛熟,談起打仗來頭頭是道,好像他的父親都不是他的對手。
When the State of Qin attacked the State of Zhao, the ruler of Zhao ordered Zhao Kuo to lead 400,000 men to resist the attack.
當秦國攻進軍攻擊趙國的時候,趙王派趙括率領四十萬大軍去抵抗。
But since Zhao Kuo had no practical experience of battle, he was defeated and lost his life.
由於他只知道死摳書本而不會在實際中靈活運用,最後指揮失策,以致全軍覆滅,他自己也中箭身亡。
Later people used this idiom to describe those who are good only at theorizing, and lack practical experience.
最後人們根據這一歷史故事,把死摳書本,沒有實際經驗,只會誇誇其談稱為“紙上談兵”。
關於一年級英語故事:空中樓閣
A rich man asked an architect to build a three-story house for him.
有一個富人讓一位建築師為他建造一個三層樓的房子。
When the first story was finished, the rich man said to the architect: "I want only the third story; not the first and second stories."
當第一層建造好的時候,富人對建築師說:“我只想要第三層樓,不要第一、第二層。”
The architect asked, "But without the first and second stories, how can I build the third story?"
建築師說:“但沒有第一、第二層,何來第三層呢?”
Shaking his head, he packed up his things, and left.
建築師於是就搖了搖頭,收拾東西離開了。
This idiom indicates an unrealistic or impractical plan or theory.
這個成語現在比喻不現實或者不可行的計劃或者理論等。
關於一年級英語故事:猶豫不決
The 'You' is a kind of wild animal which is by nature extremely suspicious.
“猶”是一種野獸,它天生性情非常多疑。
Whenever it hears a sound, it immediately becomes afraid, suspecting that there is a hunternearby who is trying to catch it, or another animal that wants to harm it. It runs up into a tree and hides, peeking out its head and scanning all around.
不論它在甚麼地方找食物,或是散步,一聽到聲音就害怕。它懷疑有獵人要來抓它,或是別的野獸要來害它,就慌張地爬到樹上躲起來。再把頭探出來,偷偷地看。
After a while it climbs back down, looking here and looking there.
過了一會兒,又從樹上跳下來,在地上東張西望地看看那邊。
Only when it is sure that there is nothing around does it finally begin to relax.
一直到什麼也沒看見,才定下心來。
But then pretty soon, it will again grow afraid, and running up into a tree, begin the sameroutine all over again.
但是過了一會兒,它又懹疑起來,就又爬到樹上,在樹上停一會兒,定定心,認為沒有什麼危險了,才從樹上跳下來。
Time and time again, the 'You' repeats this, with the result that it spends half of its day running up and down trees, and wastes a lot of energy.
就這樣一次又一次地跳上跳下,跳了大半天,總是白費力氣。
So, when someone is very hesitant, and cannot make a decision, others often say of this person that 'the 'You' cannot decide."
後來的人,因為“猶”天生好疑心,不果斷,所以當一個人處理事情時,沒有主意,不知道怎樣處理,就叫做“猶豫不決”。
- 關於一年級英語故事閱讀
- 關於雪的優美句子有哪些
- 舊唐書崔彥昭傳閱讀答案
- 如何檢視電腦顯示卡配置
- 保安警械使用管理規定範文3篇
- 感到迷茫的句子說說心情
- 財務會專業畢業生的自薦信範文大全
- 短篇感人青春愛情文章
- 做大客戶銷售應思考哪些問題
- 水藻將成為最綠色的能源閱讀答案
- 夢見被豬拱是什麼意思
- 我的母親反思範文
- 九年級英語上冊第三單元測試題
- 母親的三句話閱讀練習及答案
- 冬季常見的疾病及預防方法
- 梨花又開放吉他譜
- 電腦總是突然關機怎麼處理
- 法制教育宣傳日手抄報圖片簡單漂亮
- 藥物流產後的注意事項及調養
- 電動車品牌的廣告宣傳詞
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字