英語生活手抄報內容是什麼
英語是國際經濟、技術、資訊等交流中應用最廣泛的語言,也是我國基礎教育中最主要的外語課程。英語手抄報也是學習英語的一種途徑。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
英語生活手抄報的圖片
英語生活手抄報圖一
英語生活手抄報圖二
英語生活手抄報圖三
英語生活手抄報的資料
英語故事短文
A hungry wolf is searching for food everywhere.
When he comes to a cottage,he hears a child crying .An old woman fusses and say to the little crying! Otherwise,i will throw you to the wolf .hearing this and the wolf believes that and waited outside.
The day becomes darker.He hears the old woman coaxing the baby ,if the wolf comes ,i will kill him .having heard this ,the wolf says :This old woman,why does she say this but do that ?
This story is suitable for those people who are double-dealing .
英語笑話
Friend for Dinner
Honey, said the husband to his wife, I invited a friend home for supper.
What? Are you crazy? The house is a mess, I havent been shopping, all the dishes are dirty, and I dont feel like cooking a fancy meal!
I know all that.
Then why did you invite a friend for supper?
Because the poor fools thinking about getting married.
請朋友吃飯
“親愛的,”丈夫對妻子說:“我邀請了一位朋友回家吃晚飯。”
“什麼?你瘋了嗎?我們的房子亂糟糟的,我很久沒有買過東西回來了,所有的碗碟都是髒的,還有,我可不想做一餐累死人的晚飯。”
“這些我全都知道。”
“那你為什麼還要邀請朋友回來吃晚飯?”
“因為那個可憐的笨蛋正考慮要結婚呢。”
英語成語故事
Look at someone with new eyes/knock the socks off someone
刮目相看
Lv Meng ***lǚ méng 呂蒙*** was a general of Wu during the Three Kingdoms Period ***三國時代,220-280AD***.
三國時期***220-280***,吳國有一個叫呂蒙的將軍
He was born in such a poor family that he did not get any chance to go to the school when he was a child.
呂蒙出生在窮苦人家,小時候沒有機會上學。
However, there was still less time for reading when he served in the army after he grew up.
長大後他參了軍,看書的時間更少了。
Once the king of Wu summoned Lv Meng and said to him, "Since you are now a general in power, you had better read some books to widen your horizon."
一次,吳國的皇帝召見呂蒙,對他說:"現在你是大將軍了,應該多看看書開闊眼界。"
Lv Meng answered, "I am so busy with military affairs that I am afraid I have little time to read."
呂蒙回答道:"軍中的事務這麼忙,我恐怕沒有時間讀書。"
The King said, "Are you busier than I am? Even I often find time to read books on the art of war and gain much benefit from them. To read more about the experience left by our ancestors will make you progress."
吳國的皇帝說:"你難道比我還忙嗎?我常常抽空閱讀兵書,從中得到了不少好處。多看看前人的經驗之談,你會有更大的進步。"
Lv Meng then did according to what the king said. He concentrated himself on reading history and military writings.
呂蒙接受了皇帝的建議,從此開始專心閱讀,看了很多歷史和軍事書籍。
On day, Military Governor Lu Su visited Lv Meng and was surprised to find that Lv Meng hadbecome very knowledgeable.
一天,主帥魯肅來拜訪呂蒙,驚訝地發現呂蒙變得很有學問。
Lu Su, who held Lv Meng in contempt earlier, said, "I did not expect that you would know so much besides fighting! You are not the one you used to be!"
曾經非常輕視呂蒙的魯肅說:"我以為你只會打仗,沒想到你這麼博學。你已經不是過去的那個呂蒙了!"
Lv Meng replied, "You should look at a person with new eyes even only after a three days'separation."
呂蒙回答道:"即使你和別人只分開了三天,三天後再遇到他時也不能用三天前的老眼光來看待他。"
Today, when a person does something that causes others to see him differently, we can say that people "look at him with new eyes."
今天,當一個人做了某些事,令別人另眼相待時,我們就可以說,對他“刮目相看”了。