有關於美麗的英語情景對話

  英語其實不是很難的,小編今天給大家分享一下英語情景對話吧,英語有時間一定要多多看看,背背,才會提高成績哦,才會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。

  一

  1

  A: Did you see her? Wow! What a traffic stopper!

  B: Yeah, she is completely ravishing!

  A: 你看到她了嗎?哇!美得讓人神魂顛倒!

  B: 對,她真是令人著迷!

  2

  A: Mark’s new girlfriend is really pretty. She is easy on the eyes. I heard she also has a sister that will knock your eyes out!

  B: I’ve seen her sister and let me tell you. She is a real traffic stopper!

  A: Mark的新女友很漂亮,看上去令人心蕩神搖。我聽說她還有個妹妹,漂亮得能讓你眼珠子都掉出來。

  B: 我見過她妹妹,真是讓你不得不多看一眼的那種。

  【語言點精講】

  a traffic stopper: 形容某人及其漂亮。

  ravishing: 這是一個語氣很強的詞,多用於形容女性容貌和身材極棒,有很強的吸引力。

  be easy on the eyes: 用來形容某人長得漂亮,看起來很養眼。這是一個褒義的片語。

  knock one’s eyes out: 指某人在看到另一個人時,即被那個人的美貌深深吸引。

  二

  1

  A: Madonna is really beautiful. She would be the belle of the ball at any party.

  B: Assuming Britney Spears had the flu and was stuck in bed, obviously.

  A: Madonna真是太美了,在任何聚會上都很搶眼。

  B: 你是說Britney Spears患了感冒臥病在床的時候吧。

  2

  A: Kate and Peter make a great couple, don’t they? They lend a bit of glamour to the occasion.

  B: They certainly are glamorous. She is a knockout and he is a dreamboat.

  A: Kate和Peter怎是絕配的一對兒,不是嗎?他們為這聚會增色不少。

  B: 他們的確魅力四射。Kate能迷倒一大批人,Peter又是個萬人迷。

  【語言點精講】

  belle of the ball: 原指在舞會上找伴兒的單身女性。現多指某個群體中最顯眼的人,或某個場合中眾人注目的焦點。

  be stuck in: 動彈不得。

  occasion: 聚會,盛會。

  glamorous: 富有魅力的,有風度的。通常用來形容穿著正式、看起來極具吸引力。

  knockout: 願意是擊倒,打暈。形容某人極具吸引力,看一眼就會使人興奮得喘不過氣或吃驚得說不出話。

  dreamboat: 夢中情人,完美的人,極漂亮的人。多用來形容男性。