原因狀語從句

  在複合句中作狀語的從句,叫做狀語從句***the Adverbial Clause***。
       原因狀語
  一、引導的從屬連詞

  主要的有because, as, since,seeing ***that***, now ***that***, considering ***that***,in that等:

  The woolly shrank because it was washed badly. 毛衣因洗的方法不好而縮水。

  I can’t get to sleep because of the noise outside. 由於外面聲音嘈雜我睡不著。

  Since [As] we’ve no money, we can’t buy it. 由於我們沒錢,我們無法購買它。

  Seeing that it’s raining, we’d better stay indoors. 既然外邊在下雨,我們最好待在室內。

  Now that you are here, you’d better stay. 你既然來了,最好還是留下吧***既來之,則安之***。

  【注】除以上提到的大家比較熟悉的引導的從屬連詞外,when有時也可引導***when表示“既然”***

  I won’t tell you when you won’t listen. 既然你不想聽,我就不告訴你了。

  二、關於not…because結構

  該結構中的否定詞有時否定主句,有時否定從句,一般要根據句子的意思作出正確或合乎邏輯的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗號,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋:

  I didn’t go because I was afraid. 我沒有去是因為怕。/ 我不是因為怕才去。

  不過若because之前有just修飾,一般認為not 是否定從句的:

  You shouldn’t get angry just because some people speak ill of you. 你不要因為有人說你壞話而生氣。

  三、because習慣上不與so連用

  漢語習慣上說“因為…所以…”,但英語習慣上卻不能將 so與because 連用:

  因為下雨,所以我們呆在家裡。

  正:Because it was raining, we stayed at home. / It was raining, so we stayed at home.

  誤:Because it was raining, so we stayed at home.

  四、because從句與 because of短語的轉換

  Because引導的有時可與because of 短語轉換,because of後加的原因可以為好或壞

  但最正規的還是because He can’t come because he is ill. / He can’t come because of his illness. 他因病不能來。

  I said nothing about it because his wife was there. / I said nothing about it because of his wife’s being there. 因為他妻子在那兒,我對此事隻字未提。
      用法說明

  2用法說明1. because引導的一般放於主句之後,because從句位於句首時要用逗號分開,放在句末 時,可不用逗號分開。because表示直接原因, 語氣最強, 最適合回答 why引導的疑問句。

  2. since引導的一般放於主句之前表示已知的、 顯然的理由***通常被翻譯成“既然”***, 較為正式, 語氣比because弱。

  3. as 引導時表示附帶說明的“雙方已知的原因”, 語氣比since弱, 較為正式, 位置較為靈活***常放於主句之前***。

  4. for引導的是並列句表示原因但並不說明主句行為發生的直接原因, 只提供一些輔助性的補充說明, for引導的並列句只能放於主句之後並且必須用逗號將其與主句隔開。