描繪秋天的英文詩歌欣賞
秋天到了,山坡上漫山遍野都是一棵棵桂花樹,桂花樹上開滿了一片片的桂花,顏色黃得發亮,香氣襲人。小編精心收集了描繪秋天的英文詩歌,供大家欣賞學習!
描繪秋天的英文詩歌篇1
Autumn Fires
by Robert Louis Stevenson
In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
The grey smoke towers.
Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!
描繪秋天的英文詩歌篇2
在我身上你或許會看見秋天
That Time Of Year Thou Mayst In Me Behold
William Shakespere
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou see'st the twilight of such day
as after sunset fadeth in the west;
which by and by black night doth take away,
death's second self, that seals all up in rest.
In me thou see'st the golwing of such fire,
that on the ashes of his youth doth lie,
as the death-bed whereon it must expire,
consumed with that which it was nourish'd by.
This thou perceivest, which makes thy love more strong,
to love that well which thou must leave ere long.
在我身上你或許會看見秋天
【英】 威廉·莎士比亞
在我身上你或許會看見秋天,
當黃葉,或盡脫,或只三三兩兩
掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫——
荒廢的歌壇,那裡百鳥曾合唱。
在我身上你或許會看見暮靄,
它在日落後向西方徐徐消退:
黑夜,死的化身,漸漸把它趕開,
嚴靜的安息籠住紛壇的萬類。
在我身上你或許會看見餘燼,
它在青春的寒灰裡奄奄一息,
在慘淡靈床上早晚總要斷魂,
給那滋養過它的烈焰所銷燬。
看見了這些,你的愛就會加強,
因為他轉瞬要辭你溘然長往。
描繪秋天的英文詩歌篇3
If You Were Coming in the Fall
如果你在秋天到來
If you were coming in the Fall,
I’d brush the summer by
With half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a Fly。
If I could see you in a year,
I’d wind the months in balls—
And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse—
If only Centuries, delayed,
I’d count them on my hand,
Subtracting, till my fingers dropped
Into Van Dieman’s Land。
If certain, When this life was out—
That your’s and mine, should be
I’d toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity—
But, now, uncertain of the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee—
That will not state-it’s sting。
如果你在秋天到來,
我將輕拂夏日而過
半帶微笑,半帶棄絕,
如家庭主婦把蒼蠅撲捉。
如果能在一年之中將你盼來,
我將把月份纏繞成一個個紗球—
把它們分開,各自放進抽屜,
以免這些數字熔合,不在分開—
如果只是延至數個世紀,
我願搬弄手指度日數數,
逐日遞減,直到手指全部掉入
塔斯馬尼亞島嶼的土地。
如果確定無疑,當今生度完—
它應屬於你和我,
我願把它,像果殼,扔向遙遠,
去到來生把你贏得—
而目前,日期遙遙,
等待無期,天各一方,
像妖蜂,使我傷痛不已—
無法訴說—如刺如燎。
- 描繪秋天的英文詩歌欣賞
- 關於心情不美麗很壓抑的說說
- 今年小型創業專案有哪些
- 如何提高寶寶的學習興趣
- 自制幹豆腐的做法大全營養又美味
- 淺談如何開展學校安全教育的論文
- 夏季如何去除汽車空調異味
- 澳大利亞的首都的英文
- 三線小城市創業推薦專案
- 辦公室文員個人工作計劃範文精選
- 人教版四年級下冊品德期中測試卷及答案
- 大學生英語自我介紹及翻譯
- 關於大學生心理健康手抄報的模板素材
- 初中畢業寫給老師的畢業贈言
- 關於父愛的名言名句句子
- 關於對感情內疚的心情說說_形容一個人很內疚的說說
- 在家創業有哪些好專案
- 關於咖啡廳日常英語對話
- 幸福沒有榜樣閱讀題答案
- 有關喜歡的運動高中英語作文帶翻譯
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字