優美傷感的英文文章

  經典美文的閱讀教學不僅能提高學生的文學、文化、語言表達水平,同時還能豐富學生的精神世界。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  1

  相中有緣人

  Divorce is painful-unhappy marriage are wrose.It will be tough enough to make a life with another person if you pick the right person.Don't start married life with two strikes against the two of you.You can avoid this irreversible error.Try the following tips.

  離婚是痛苦的,但不幸的婚姻更為糟糕。即使你選對了人,要和另外一個人共度一生也絕非易事。別讓你們的婚姻生活令你們同時遭受這兩種不幸。如果你能遵循以下忠告,就可以避免犯這個無法逆轉的錯誤。

  Before you marry,think long and hard what marriage means to you .Why are you getting married?To eliminate a deficit in your existence ***for example,loneliness***or to enjoy life more fully by sharing it with someone else?The latter is a healthier reason.

  結婚之前,花時間好好想想婚姻對你到底意味著什麼,你為什麼要結婚?是為了消除人生的某種欠缺***比如孤獨***,還是想與另一個人分享你的生活,從而使你從中獲得更多的快樂?後者應該是婚姻更為健康的出發點。

  What explicit expectations do you have for a spouse?Are there any behaviors you insist upon?What kind of relationship are you hoping for?Discuss the answers to these questions with your future spouse.

  你對配偶有什麼具體的期望?你是否要求他或她應該具有什麼樣的行為舉止?你希望你們兩人的關係如何?和你未來的配偶談談這些問題,交換意見。

  Over a period of weeks discuss the expectations both of you have for marriage.Decide what's really important,resolve any differences,and negotiate to the point where you can willingly buy into cach other's expectations before you tie the knot.

  花幾周的時間深入交談你們雙方對婚姻的期望。決定好什麼是真正重要的,解決兩人之間的分歧,通過協商以使雙方對婚姻的期望都能得到滿足,然後再考慮永結百年之好。

  Marry based on compatibility,caring ,and common values,Slight adjustment in these areas may be possible,but don't hope for ,or expect,major changes.

  只有在雙方感到合得來、彼此關心、有共同的價值觀的情況下才能論及婚嫁。可以要求在這些方面做些細微調整,但不可指望有重大的改變。

  Do you like everything about the way your future spouse has treated you before you decide to get married?If not,remember:it won't get any better after the ceremony.

  在決定結婚之前,問問自己是否真的喜歡未來配偶對待你的方式?如果答案是否定的,請記住:婚禮之後也不會有什麼改觀。

  What do you enjoy more-the things you do for your prospective spouse or the things that he or she does for you?The future looks right for the two of you if you each respond to this question by saying,"The things I do for her***him***."

  什麼能帶給你更大的快樂,是為了你未來的配偶所做的事情還是他或她為你做的事情?如果你們雙方對這一問題的答案是“我為他或她做的事情”那麼你們兩個人的未來將是美好的。

  Can you say with confidence that you are looking forward to growing old with this person?

  你能否滿懷信心的說你期待著和這個人白頭到老?

  2

  Love makes the world go around.

  愛開啟了世界的轉動之輪。

  Love to us human is what water to fish. Love shines the most beautiful light of humanity, we born in it, we live by it. Too often we take it as granted, but we should know love is a priceless gift we should cherish. But how to cherish the love? I have heard a saying: the quickest way to receive love is to give it; the fastest way to lose love is to hold it too tightly; the best way to keep love is to give it wings.

  愛對我們的意義來說就好比水對魚的意義。愛照亮我們人性中最美好的部分。我們帶著父母的愛出生,我們在愛的擁抱下成長。但我們經常把愛視作理所當然,事實上我們應該知道愛應該是無價的,它需要受到珍視。我曾聽人說,想要得到愛的最快方法就是付出愛,失去愛的最快方法就是抓得太緊,保持愛的最好方法就是讓愛自由飛翔。

  When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind.

  年輕的時候會想要談很多次戀愛,但是隨著年齡的增長,終於領悟到愛一個人,就算用一輩子的時間,還是會嫌不夠。慢慢地去了解這個人,體諒這個人,直到愛上為止,是需要有非常寬大的胸襟才行。

  It is important for us to learn to love as the first class in our life. Only when you know how to love than you will be a real man in this world. Love brings us warmth in the fearful coldness, love brings us bright when life gets hard and dark. Love brings us confidence toward life when we are tired out and want to give up.

  學會愛是我們人生重要的第一課。只有當你知道如何去愛時你才會在這個世界中找到真正的自我。愛在我們恐懼時帶給我們溫暖,在我們疲憊氣餒的時候帶給對於生活的自信。

  Love deserves all the admiring words, and love is even beyond the life and death. That is what love is all about in my eyes.

  用一切言語來讚美愛情都不為過,愛超越了生死。這就是我眼中的愛。

  3

  漢諾威廣場

  Can it really be sixty-two years ago that I first saw you?It is truly a lifetime,I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.

  我們初次相遇,難道真的是62年前嗎?年華似水,倏忽間我們已相攜一世。望著你的眼睛,當年的邂逅歷歷如在昨昔,就在漢諾威廣場的那間小咖啡館裡。

  From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby, I knew. I knew that I wanted to share the rest of my life with you. I still think of how foolish I must have looked, as I gazedat you, that first time. I remember watching you intently, as you off your hat and loosely your short dark hair with your fingers.I felt myself becoming immersed in your every detail,as you places your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea,gently blowing the steam away with your pouted lips.

  從見到你的那一刻起,那一刻你正為一位年輕的母親和她的小寶寶開門,那一刻的那個我看到你的盈盈笑顏,我就明白我只願與你執手偕老,共度今生。我仍然不時想起,那天自己那樣盯著你,一定很傻;就那樣情不自禁怔怔地望著你,追隨你摘下小帽,用手指攏了攏短短的黑髮,追隨你把帽子放在桌前,雙手捧起暖暖的茶杯,追隨你微撅櫻脣,輕輕吹走飄騰的熱氣,我的目光始終追隨著你,感覺自己在你的溫柔舉止間慢慢融化。

  From that moment, everything seemed to make perfect sense to me. The people in the cafe and the busy street outside all disappeared into a hazy blur. All I could see was you.All through my life,I have relived that very first day. Many, many times I have sat and thought about that first day, and how for a few fleeting moments I am there, feeling-again what is like to know true love for the very first time. It pleases me that I can still have those feelings now after all those years,and I know l will always have them to comfort me.

  從那一刻起,一切似乎都顯明瞭意義。咖啡館裡的來來往往和外面鬧市的熙熙攘攘忽然都模糊了起來,我眼裡能看到的,只有你。光陰似箭,那一天卻不斷在我的記憶裡重演,鮮活如初。多少次我再次坐下,不斷追憶那天的點滴,不斷回味那些飛縱的瞬間,重新體會一見鍾情的美麗。歲月的流逝卻並沒有帶走我的愛戀感覺,這些體驗會永遠伴隨我,安撫我的寥寥餘生。

  Not even as I shook and trembled uncontrollably in the trenches, did I forget your face. I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails ofbullets and mortars crashed down around me. I would clutch my rifle to my heart, and think again of that very first day we met. I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me. But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction. It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the camage ofthe war around me.

  還說我穿著制服多麼英武俊朗。照片已經舊得泛黃了,但我看到的,卻只有當年青春的明媚姿彩。我仍然記得你母親為你做的那件新娘禮服,那些精緻的花邊和漂亮的珠飾。讓我再想,我還能聞到那婚禮花束的甜香,你那麼驕傲地捧著花,讓每一個人分享你的幸福時光。一年後,你輕輕地把我的手放到你的腹前,對著我的耳朵悄悄透露這個讓我欣喜若狂的好訊息:我們就快有寶寶啦。

  I know both our children love you dearly; they are outside the door now, waiting.Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born?I can still picture you laughing and smiling at me now, as I clumsily held him for the very first time in my arms.1 watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy.

  我知道我們的孩子都深深地愛你,他們現在就在門外等候。你還記得喬納森出生的時候我那手足無措的慌張樣子嗎?當我笨拙地把他抱在懷裡,我還記得你笑話我的樣子,我看著他,我們都情不自禁地進出了開心的淚花。

  Sarah and Tom arrived this morning with little Tessie. Can you remember how we both hugged each other tightly when we saw our tiny granddaughter for the first time?I can't believe she will be eight next month.I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met. She has her hair cut short now, just like yours was all those years ago. When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove,just like yours used to do, my darling.I know you are tired, my dear, and I must let you go. But I love you so much and it hurts to do so.

  今天早晨撒拉和湯姆帶著小緹西也趕到了。你還記得嗎?第一次看到這個可愛的小孫.我不相信他馬上就八個月了。我努力不讓自己哭,我的愛人。當我告訴你,她今天可愛的裝扮和紅色的鞋子看起來是這麼漂亮,她記得我們第一次見到的那麼多。她現在有短頭髮,看起來像幾年前的你。當我在門口看見她的時候,她微笑的朝我著搖著頭像一個溫暖的手套,似乎你之前用過的,我的愛人。我知道你是累的,並且我必須讓你走,但是我如此愛你它會傷害你。