簡單好記的英文詩欣賞
欣賞英語詩歌是英語學習的重要部分。正如學習漢語要懂詩詞歌賦一樣,學習英語時有必要對英語詩歌有所瞭解。小編精心收集了簡單好記的英文詩,供大家欣賞學習!
簡單好記的英文詩篇1
To the Virgins, to Make Much of Time
by Robert Herrick
Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.
The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.
That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.
Then be not coy, but use your time,
And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.
簡單好記的英文詩篇2
San Sepolcro
by Jorie Graham
In this blue light
I can take you there,
snow having made me
a world of bone
seen through to. This
is my house,
my section of Etruscan
wall, my neighbor's
lemontrees, and, just below
the lower church,
the airplane factory.
A rooster
crows all day from mist
outside the walls.
There's milk on the air,
ice on the oily
lemonskins. How clean
the mind is,
holy grave. It is this girl
by Piero
della Francesca, unbuttoning
her blue dress,
her mantle of weather,
to go into
labor. Come, we can go in.
It is before
the birth of god. No one
has risen yet
to the museums, to the assembly
line——bodies
and wings——to the open air
market. This is
what the living do: go in.
It's a long way.
And the dress keeps opening
from eternity
to privacy, quickening.
Inside, at the heart,
is tragedy, the present moment
forever stillborn,
but going in, each breath
is a button
coming undone, something terribly
nimble-fingered
finding all of the stops.
簡單好記的英文詩篇3
San Francisco Night Windows
by Robert Penn Warren
So hangs the hour like fruit fullblown and sweet,
Our strict and desperate avatar,
Despite that antique westward gulls lament
Over enormous waters which retreat
Weary unto the white and sensual star.
Accept these images for what they are——
Out of the past a fragile element
Of substance into accident.
I would speak honestly and of a full heart;
I would speak surely for the tale is short,
And the soul's remorseless catalogue
Assumes its quick and piteous sum.
Think you, hungry is the city in the fog
Where now the darkened piles resume
Their framed and frozen prayer
Articulate and shafted in the stone
Against the void and absolute air.
If so the frantic breath could be forgiven,
And the deep blood subdued before it is gone
In a savage paternoster to the stone,
Then might we all be shriven.
簡單好記的英文詩篇4
To. . .
by Rene Char ***Translated by Susanne Dubroff***
You have been my love for so many years,
It makes me dizzy to think of so much hope,
And my dizziness won't be aged, or cooled;
Even by what waited for our death,
Or slowly learned how to fight us,
Even by what is foreign to us,
Or by my eclipses and my returns.
A boxwood shutter
Encloses our outrageous luck,
Our chain of mountains,
Our compressed splendor.
I say luck, my wounded one,
Each of us can receive
The mystery of the other
Without divulgingit;
Moreover our grief, which comes from elsewhere,
That grief, which destroys and renews us,
Will dissolve itself
In the flesh of our union,
Will finally find its orbit
In our cloudy center.
I say luck; it's how I feel.
You have lifted the mountain top
Which my hope will have to climb
When tomorrow disappears.
簡單好記的英文詩篇5
Today I Went Downby Breyten Breytenbach
today I went down on your body
while windows were thick white eyes
and hearkened the clogged cavities
in the small darkroom of your chest,
hedging an eternity over the aching voice
from your gorgeous throat,
agony and exaltation flow in one divide
if I may make so bold,
your thighs are a loveword your hair
night's glittering lining of secret disport:
I aimed for the innermost moon
and rent, moved by the syntax and the slow
of sadness and of joy, so
I love you, love you so
when the blinding comes,
the discomposure of silence,
it must be high up the hills
where hundreds of poor
stamp their feet in the dust, and drums
and woman voices like this ululating skyline
gag the final ecstasy