三隻小豬簡短的英語故事
英國民間童話《三隻小豬》在當代各國有多個編譯版,與一百多年前約瑟夫·雅各布斯的版本相比較,區別在於道德教化的加強、暴力的弱化、情節的簡化、卡通圖畫主導的世俗化與幼稚化的突顯。小編分享,希望可以幫助大家!
版本1
有三隻小豬。他們跟豬媽媽同住在一間小屋子裡。有一天豬媽媽說:“這房子太小了。你們三個必須搬出去住。你們必須自己蓋房子住。”
The first little pig gets some hay。 "I will build a house of hay," he says。 "It will not be hard。 My house will be easy to make。 Then, I will go play。"
第一隻小豬拿了些乾草來。“我要蓋一間草屋,”他說。“這工作不難。我的屋子很容易蓋。蓋好後,我就可以去玩耍了。”
"I will use sticks to make a house," says the second little pig。 "It will be easy。 Then, I will go play with my brother。" The second little pig quickly builds his home。 He goes outside to play。
“我要用樹枝蓋一間屋子,”第二隻小豬說。“這工作很容易。蓋好後,我就可以跟哥哥去玩耍。”第二隻小豬很快就把他的屋子蓋好,便到外頭去玩耍了。
" I will build my houseof bricks。 It will take a long time," says the third little pig。 He builds his house。 It is hard work, but the house is strong。
“我的屋子要用磚頭來蓋。這要花上很長的時間,”第三隻小豬說。他便蓋起屋子,這工作不輕鬆,不過屋子卻挺牢固的。
One day, the three little pigs see some footprints。 They are the big bad wolf's footprints。 The little pigs run to their homes。 They are afraid of the big bad wolf。 He eats little pigs。
有一天,三隻小豬看到幾個腳印,這是大野狼的腳印。三隻小豬趕緊跑回各自的家裡。他們很怕大野狼,因為他會吃小豬。
The big bad wolf goes to the first little pig's house。 The house is made of hay。 "Little pig, little pig, let me come in!" says the wolf。
大野狼走到第一隻小豬的家門口。這間屋子是乾草蓋的。”小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。”
"No way! I will not let you in," says the little pig。
“不行!我不會讓你進來,”小豬說道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows hard。 The house falls down。 The first little pig runs away。 He runs to the second little pig's house。
“你若不讓我進來,我就要把你的屋子吹倒!”大野狼說。於是他猛力一吹屋子就倒了,第一隻小豬便連忙逃走。他跑到第二隻小豬的家裡。
The second little pig's house is made of sticks。 The first little pig and the second little pig are in the house。 They are both very afraid。
第二隻小豬的屋子是樹枝蓋的。第一隻小豬和第二隻小豬都待在屋內,他們都很害怕。
"Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf。
“小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。
"No way! We will not let you in," say the two little pigs。
“不行!我們不會讓你進來!”兩隻小豬說道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows down the second little pig's house。 The stick house is easy to blow down。 The two little pigs run to the third little pig's house。
“你們如果不讓我進來,我就要把你們的屋子吹倒!”大野狼說。於是他就把第二隻小豬的家吹倒了。這間樹枝造的房子很容易就被吹倒。兩隻小豬便跑到第三隻小豬的家裡去。
The wolf goes to the third little pig's house。 The house is strong。 It is made of bricks。 "Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf。"No way! We will not let you in," say the three little pigs。
大野狼來到第三隻小豬的家門口。這間屋子很堅固,它是用磚蓋的。”小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。”不行!我們不會讓你進來,”三隻小豬說。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf is hungry。 He wants to eat all of the three little pigs。 He blows and blows and blows and blows, but the house cannot be blown down。
“你們若不讓我進來,我就把你們的屋子吹倒!”大野狼說。他肚子餓了,想要把這三隻小豬全都吃掉。他吹了又吹,可是這間屋子就是吹不倒。
The wolf is angry。 "I will get all of you," says the wolf。 He climbs on top of the house。 He goes down the chimney。 The third little pig makes a fire。
大野狼很生氣。”我要把你們全部抓起來,”大野狼說。他爬上屋頂,再從煙囪爬下來。第三隻小豬生起火來。
"Owwwwwwwwww!" cries the wolf。 The fire burns the wolf, and he runs away。 The three little pigs never see him again。
“哎喲!”大野狼大叫一聲。火燒到大野狼,他便逃走了。三隻小豬再也沒看到他了。
The next day, the third little pig helps his brothers。 He helps them build houses。 They all build houses of brick。 It takes a long time, but no one can ever blow their houses down。
第二天,第三隻小豬就來幫他兩個哥哥。他幫他們蓋屋子,他們蓋的是磚房。這很花時間,但誰也無法吹倒他們的屋子了。
The wolf runs far away。 He doesn't eat little pigs anymore。 It is too dangerous。
大野狼跑掉了。他再也不吃小豬了。吃小豬太危險了。
版本2
The mother Pig gave birth to three little pigs. When they were very young, they should depend on mother pig, when they grew up, they should look after themselves. The first pig built a straw house. The second pig built a wood house. The third pig built a stone house.
One day, a wolf came to the straw house. “Little pig, open the door! I am your brother.”
“No, no you are a big bad wolf.”
Then the wolf was angry and blew down the straw house. The first pig ran to the
wood house.
The wolf came to the wood house,
“Little pig, open the door! I am your brother.” “No, no you are a big bad wolf.”
The big bad wolf was so angry, he blew down the wood house. The two pigs ran to the stone house.
The wolf came and blew the stone house. He blew and blew, but he did not blow down the stone house. He climbed to the roof and jumped to the chimney.
There was a big pot of hot water on the fire. The wolf fell into the pot! “Ah!” the wolf died.
Three little pigs were very happy.
三隻小豬和狼
從前,豬媽媽生了三隻小豬,在它們很小時,需要依靠豬媽媽,當他們長大了,它們要照顧自己。
Cherry-5 第一隻小豬找到一些好的稻草,他蓋了一座漂亮的草房子。 第二隻小豬蓋了一座木頭房子。 第三隻小豬蓋了一座石頭房子。
一天, 一隻大壞狼來到草房子前,他非常餓。 “小豬,開開門,我是你兄弟。” “不,不!你是大壞狼。”
然後憤怒的狼就把草屋吹倒了,第一隻小豬非常快地逃到了木頭房子裡。 接著大壞狼來到了木頭房子前, “小豬,開開門,我是你兄弟。”
“不,不!你是大壞狼。”他是如此地生氣,把木頭房子也吹倒了。兩隻小豬於是一起逃到了石頭房子裡面。
大壞狼又來吹石頭房子,他吹呀吹,可是石頭房子特別結實,什麼事情都沒有發生。大壞狼雖然很生氣,但他沒有灰心,他爬上了屋頂並從煙囪往下跳。 在煙囪下面的火爐上有一鍋水。三隻小豬用大火把水燒得很燙。 狼掉進了鍋裡!“啊!”狼被燙死了。 三隻小豬非常快樂。
版本3
The Three Little Pigs
Once upon a time there were three little pigs and the time came for them to leave home and seek their fortunes.
Before they left,their mother told them " Whatever you do ,do it the best that you can because that's the way to get along in the world.
The first little pig built his house out of straw because it was the easiest thing to do.
The second little pig built his house out of sticks.This was a little bit stronger than a straw house.
The third little pig built his house out of bricks.
One night the big bad wolf,who dearly loved to eat fat little piggies,came along and saw the first little pig in his house of straw.He said "Let me in,Let me in,little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!"
"Not by the hair of my chinny chin chin",said the little pig.
But of course the wolf did blow the house in and ate the first little pig.
The wolf then came to the house of sticks.
"Let me in ,Let me in little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in" "Not by the hair of my chinny chin chin",said the little pig.But the wolf blew that house in too,and ate the second little pig.
The wolf then came to the house of bricks.
" Let me in ,let me in" cried the wolf
"Or I'll huff and I'll puff till I blow your house in"
"Not by the hair of my chinny chin chin" said the pigs.
Well,the wolf huffed and puffed but he could not blow down that brick house.
But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into the brick house.
The little pig saw the wolf climb up on the roof and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it a large kettle of water.
When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down and KERSPLASH right into that kettle of water and that was the end of his troubles with the big bad wolf.
The next day the little pig invited his mother over .She said "You see it is just as I told you.The way to get along in the world is to do things as well as you can." Fortunately for that little pig,he learned that lesson.And he just lived happily ever after!
- 三隻小豬簡短的英語故事
- 最新難忘的植樹節作文
- 蝴蝶蘭的繁殖方法有哪些
- 超右腦照相記憶方法
- 樸素的蠟燭簡筆畫要怎麼畫
- 法門寺毛小東書法作品
- 平面設計中的商標標識設計原則
- 廣玉蘭的養殖方法有哪些
- 笑對人生演講稿
- 借貸訴訟狀範文3篇
- 銀行員工離職申請書範文
- 學習勵志語錄名言
- 比喻春夏秋冬的句子
- 夢見別人給我買了新涼鞋解夢分析
- 非洲紫羅蘭的養殖方法有哪些
- 適合全職媽媽的簡單創業專案
- 素描速寫方法的四寫與三要
- 周公解夢夢見空房子預示何意
- 昔孟子少時閱讀練習及答案
- 試論語言學流派對外語教學法的影響
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字