優美的英文散文

  優美以感性和諧為主,審美意蘊、情感力度柔和平穩,具有小巧、平靜、舒緩、圓暢、單純等表現形式;下面是有,歡迎參閱。

  :愛的頌歌

  If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing.

  Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

  Love never ends. But as for prophecies, they will come to an end; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will come to an end. For we know only in part, and we prophesy only in part; but when the complete comes, the partial will come to an end. When I was a child, I thought like a child; when I became and adult, I put an end to childish ways. For now we see in mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known. And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.  就算我能說萬人的方言和天使的話語,但如果沒有愛,我不過就如鳴鑼一般;就算我有預知未來的能力,就算我精通各種知識和奧祕,就算我有堅定的信念,但如果沒有愛,我就什麼都算不上;就算我拿所有的財物賙濟窮人,就算我能做出捨己為人的壯舉,但如果沒有愛,我仍將一無所有。

  愛是一種忍耐,愛是一種友善;愛不是嫉妒,不是自大,不是魯莽,不是固執己見,不是輕易發怒。愛意味著憎惡不義,讚賞真理;愛意味著包容一切,相信一切,對生活充滿希望,並能忍受生活中的一切。

  愛是永無止境的,但又是有盡頭的;就像知識一樣,必將歸於烏有。我們現在搜掌握的知識很有限,當我們掌握了完整的知識時,有限的知識必將歸於烏有。當我還是一個孩子的時候,我像孩子一樣說話,像孩子一樣思考問題,像孩子一樣推理;但我一旦成年,就不再像孩子一樣了。現階段,我們很多時候好像是從鏡子裡觀看事物,對很多事物都看不清,但有朝一日我們會直面這些事物。現階段,我知道的東西很有限,但有朝一日我會懂得一切。

  如今,常存在人們心中的東西有三樣:信念、希望和愛,而其中愛是最重要的!

  :品味現在

  Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are travelling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving on a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

  But the uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we reach there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will be fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes loitering, waiting, waiting, waiting for the station.

  "When we reach the station, that will be it", we cry. "When I'm 18", "When I buy a new 450SL Mercedes Benz", "When I put my last kid through collage", "When I have paid off the mortgage", "When I get a promotion", "When I reach the age of the retirement, I shall live happily ever after."

  Sooner or later, we must realize that there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

  "Relish the moment" is a good motto, especially when coupled withe the Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made, we will rejoice and be glad in it." It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tommorrow. Reget and fear are twin thieves who rob us of today.

  So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more icecreams, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more and cry less. Life must be lived as we go along. Then the station will come soon enough.

  我們的潛意識裡藏著一派田園詩般的風光!我們彷彿身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中!乘著火車,我們領略著窗外流動的景色:附近高速公路上賓士的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園宅第!

  然而我們心裡想得最多的卻是最終的目的地!在某一天的某一時刻,我們將會抵達進站!迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗!一旦到了那兒,多少美夢將成為現實,我們的生活也將變得完整,如同一塊理好了的拼圖!可是我們現在在過道里不耐煩地踱來踱去,咒罵火車的拖拖拉拉!我們期待著,期待著,期待著火車進站的那一刻!

  "當我們到站的時候,一切就都好了!"我們呼喊著!"當我18歲的時候!""當我有了一輛新450SL賓士的時候!""當我供最小的孩子唸完大學的時候!""當我償清貸款的時候!""當我官升高任的時候!""當我到了退休的時候,就可以從此過上幸福的生活啦!"

  可是我們終究會認識到人生的旅途中並沒有車站,也沒有能夠"一到永逸"的地方!生活的真正樂趣在於旅行的過程,而車站不過是個夢,它始終遙遙領先於我們!

  真正令人發瘋的不是今日的負擔,而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼!悔恨與恐懼是一對孿生竊賊,將今天從你我身邊偷走!

  那麼就不要在過道里徘徊吧,別老惦記著你離車站還有多遠!何不換一種活法,將更多的高山攀爬,多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴,經常光著腳板兒溜達,在更多的河流裡暢遊,多看看夕陽西下,多點歡笑哈哈,少讓淚水滴答!生活得一邊過一邊瞧!車站就會很快到達!

  :冒險

  To laugh is to risk appearing a fool.

  To weep is to risk appearing sentimental.

  To reach out for another is to risk involvement.

  To expose feelings is to risk rejection.

  To place your dreams before the crowd is to risk ridicule.

  To love is to risk not being loved in return.

  To go forward in the face of overwhelming odds is to risk failure.

  But risks must be taken because the greatest hazard in life is to risk nothing.

  The person who risks nothing does nothing, has nothing, is nothing.

  He may avoid suffering and sorrow, but he cannot learn, feel, change, grow or love.

  Chained by his certitudes, he is a slave.

  He has forfeited his freedom.

  Only a person who takes risks is free.

  想大笑,可卻要冒會讓自己顯得很傻的風險;

  想哭泣,可卻要冒會讓人感覺自己很傷感的風險;

  想接近其他事,可卻要冒會讓自己受牽連的風險;

  想吐露心聲,可卻要冒會遭人排斥的風險;

  想向大家說出自己的夢想,可卻要冒會遭人奚落的風險;

  想愛一個人,可卻要冒別人會不愛自己的風險;

  想面對機會勇往直前,可卻要冒會遭受失敗的風險。

  但是,冒險是一定要冒的,因為生活中最大的危險的事是不冒任何風險。

  不冒任何風險的人將一事無成,一無所有,一無是處。

  他可以把苦難和辛酸規避掉,但是他不能從中學習、感受、改變、成長和愛。

  被萬事確定無疑才去乾的心態束縛著,他就是個奴隸,

  他喪失了自己的自由。

  只有敢去冒險的人才是自由的。

看過優美的英語散文的人還: