經典英語童謠順口溜
小孩子的世界很單純,所以不宜教過於複雜枯燥的英語。小編在此獻上英語詩歌童謠,希望對大家有所幫助。
英語童謠動物:五隻綠色斑點蛙
Five Green and Speckled Frogs
五隻綠色斑點蛙
Five green and speckled frogs,
五隻綠色斑點蛙
Sat on a speckled log
在斑點木條上趴
Eating the most delicious bugs, YUM YUM
吃著美味飛蟲,香極啦!
One jumped into the pool,
一隻跳進池塘,
Where it was nice and cool,
美麗涼爽的水塘,
Now there are four green speckled frogs.
還剩四隻綠色斑點蛙。
Glub! Glub!
呱!呱!
Four green and speckled frogs
四隻綠色斑點蛙
...now there are three green speckled frogs
...現在還有三隻綠色斑點蛙
Three green and speckled trogs
三隻綠色斑點蛙
...now there are two green speckled frogs
...現在還有兩隻綠色斑點蛙
Two green and speckled frogs
兩隻斑點綠青蛙
...now there are one green speckled frogs
...現在還有一隻綠色斑點蛙
One green and speckled frogs
一隻斑點綠青蛙
...now there are no green speckled frogs
...現在已經沒有綠色斑點蛙
Boo! Boo!
嗚!嗚!
英語童謠動物:瑪麗的金絲雀
Mary's Canary
瑪麗的金絲雀
Mary had a pretty bird,
瑪麗有隻漂亮的鳥,
Feathers bright and yellow,
他有著亮麗的黃色羽毛,
Slender legs-upon my word
和細長的腿——要我說
He was a pretty fellow!
他真的很美妙!
The sweetest note he always sung,
他總是唱著最甜蜜的曲調,
Which much delighted Mary.
讓瑪麗樂陶陶。
She often, where the cage was hung,
她經常在鳥籠懸掛的地方,
Sat hearing her canary.
聆聽金絲雀的歌唱。
英語童謠動物:知更鳥說
What the Robin Told
知更鳥說
The wind told the grasses,
風兒告訴青草,
And the grasses told the trees.
青草告訴大樹,
The trees told the bushes,
大樹告訴灌木,
And the bushes told the bees.
灌木告訴蜜蜂,
The bees told the robin,
蜜蜂告訴知更鳥,
And the robin sang out clear:
知更鳥清脆地高唱:
Wake up! Wake up!
快醒來!快醒來!
Spring is here!
春天已到來!