幽王擊鼓文言文閱讀答案

  幽王擊鼓文言文選自《呂氏春秋》,幽王擊鼓就是我們熟悉的“烽火戲諸侯”的故事。以下是小編為你整理的,希望能幫到你。

  《幽王擊鼓》文言文閱讀材料

  周宅豐、鎬,近戎。幽王與諸侯約:為高堡於大路,置鼓其上,遠近相近,即戎寇至,傳鼓相告,諸侯之兵皆至救天子。戎寇嘗至,幽王擊鼓,諸侯之兵皆至。人喧馬嘶,褒姒視之大說,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因數擊鼓。諸侯兵數至而無寇。至其後,戎寇真至,幽王擊鼓,諸侯兵不至。幽王之身乃死於驪山之下,為天下笑。

  【註釋】①周宅豐、鎬:西周的都城在豐、鎬一帶***今陝西長安縣內***。②戎:西北地區的少數民族。③褒姒:周幽王的寵妃,後立為皇后。④驪山:今陝西臨潼東。

  《幽王擊鼓》文言文閱讀題目

  1、解釋:①為 ②嘗 ③乃

  2、選擇:“即戎寇至”中的“即”,解釋為 ①如果②立刻③靠近④不幸

  3、翻譯:①因數擊鼓 ;②為天下笑

  4、理解:周幽王的過錯是

  《幽王擊鼓》文言文閱讀答案

  1.①築②曾③便

  2.①於是多次擊鼓②被天下人嘲笑

  3.失信於諸侯

  《幽王擊鼓》文言文參考譯文

  周朝的都城建在豐、鎬***今作“豐都”***,接近西戎。***周幽王***與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠近都可以聽見鼓聲。如果戎寇到了,就以鼓聲相傳資訊,諸侯的軍隊都要來救幽王。戎寇曾經來過,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都來了。紛亂擾攘、熱鬧歡騰,褒姒高興地笑了。幽王想看見褒姒的歡笑,於是幾次擊鼓,諸侯的軍隊幾次來都城都沒有戎寇。到了後來戎寇來了,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都沒有來。幽王死了,被天下人恥笑。這就是用沒有戎寇來時的謊言失掉了真有戎寇來時的信任。