我的第一隻鵝閱讀理解附答案

  鵝是鳥綱雁形目鴨科動物的一種。家鵝的祖先是雁,大約在三四千年前人類已經馴養。那麼關於是怎樣呢?下面是小編整理的,歡迎閱讀。

  《我的第一隻鵝》閱讀材料

  我的第一隻鵝

  巴別爾①

  六師師長薩維茨基遠遠望見我,便站了起來,他身軀魁偉健美得令我驚歎,他兩條修長的腿包在緊箍至膝彎的鋥亮的高筒靴內。

  我將暫調我來師部的調令遞呈給他。

  “執行命令!”師長說。“執行命令,你想把你安排到哪兒都行,除了前沿。你有文化嗎?”“有,”我回答說,很羨慕他青春的剛強和活力,“是彼得堡大學法學副博士……”

  “原來是喝墨水的,”他笑了起來,大聲說,“還架著副眼鏡。好一個臭知識分子!……他們也不問一聲,就把你們這號人派來了,可我們這兒專整戴眼鏡的。怎麼,你要跟我們住上一陣子?”

  “住上一陣子,”我回答後,便跟著設營員去村裡找個下處住下。

  設營員把我的小箱子扛在肩上。我面前是環形村道,黃不稜登的,像南瓜。天上,奄奄一息的太陽正在吐出粉紅色的氣息。

  我們走近一幢繪有花環的農舍,設營員站停下來,突然面帶歉意地微笑著說:

  “我們這兒專拿戴眼鏡的開涮,勸阻不了。功勞再大的人在這兒也會氣得肺都炸裂。您呀,給娘們點顏色看看,哪怕是最本分的娘們,那就能取得戰士們的好感……”

  他掮著我的箱子倒著腳,走到我緊跟前,又倒退一步,心一橫,跑進了第一個院場。哥薩克們正坐在乾草上相互修面。

  “喂,戰士們,”設營員一邊打招呼,一邊把我的箱子放到地上,“根據薩維茨基同志的命令,你們必須接納這個人住在這兒,不得對他動粗,因為這人刻苦讀書,很有學問……”

  設營員臉漲得通紅,頭也不回地走了。我舉起手來向哥薩克們敬禮。一個蓄有亞麻色垂髮,長有一張漂亮臉龐的小夥子走到我的箱子前,一把提起箱子,扔出院外,然後掉過身子,把屁股衝著我,放出一串臊人的響聲。

  那小夥子就這麼一點兒並不高明的伎倆,施展完了,便走開了。於是我趴在地上,把散得一地的手稿和幾件破衣服放回箱子,拎到院場的另一邊。我把乾草鋪在壞掉了的箱子上,權作枕頭,躺到地上,打算把《真理報》上登載的列寧在共產國際第二次代表大會上的講話看完。哥薩克在我腳邊走來走去,那個小夥子沒完沒了地拿我取笑,也不覺得累,我愛不釋手的文句沿著荊棘叢生的小道朝我走來,卻怎麼也走不到我身邊。於是我把報紙撂下,朝正在門廊下搓線的女房東走去。

  “女掌櫃的,”我說,“我要吃東西……”

  老婆子抬起她那雙半瞎了的眼睛的暴眼珠,朝我一下,又垂了下去。

  “我說同志,”她沉默了一會兒,說,“一提吃的事兒,我寧願上吊。”

  “他媽的,”我氣呼呼地咕嚕著,朝老婆子當胸就是一拳,“你敢跟我說這種話……”

  我掉過頭去,看到不遠處撂著一把別人的馬刀。有隻端莊的鵝正在院場裡一邊踱著方步,一邊安詳地梳理著羽毛。我一個箭步竄上前去,把鵝踩倒在地,鵝頭在我的靴子下喀嚓一聲斷了,血汩汩地直往外流。雪白的鵝頸橫在糞便裡,死鵝的翅膀還在撲稜。

  “他媽的!”我一邊說,一邊用馬刀撥弄著鵝,“女掌櫃的,把這鵝給我烤一烤。”

  老婆子半瞎的眼睛和架在上邊的眼鏡閃著光,她拿起鵝,兜在圍裙裡,向廚房走去。“我說同志,”她沉默了一會兒,說,“我寧願上吊,”說罷,帶上門走了進去。

  院場裡,哥薩克們已圍坐在他們的鍋前。他們筆直地坐著,一動也不動,像一群祭司,而且誰都沒看鵝一眼。

  “這小子跟咱們還合得來,”其中一個議論我說,擠了擠眼睛,舀起一匙肉湯。

  哥薩克們像相互尊重的莊戶人那樣斯斯文文地吃著晚飯,我用砂子擦淨馬刀,走到大門外,又回到院場裡,心裡十分痛苦。月亮像個廉價的耳環,掛在院場的上空。

  “老弟,”哥薩克的頭頭蘇羅夫科夫突然對我說,“你的鵝還沒烤熟前,先坐下來跟我們一塊吃點兒吧……”

  他從靴筒裡掏出一把備用的匙,遞給我。

  “報上都說些什麼?”那個蓄有亞麻色垂髮的小夥子一邊問我,一邊給我騰出了一塊地方。

  “列寧在報上說,”我一邊掏出《真理報》,一邊回答道,“我們各個方面都是貧乏的……”

  於是我像個亢奮的聾子那樣扯直嗓門,把列寧的講話念給哥薩克們聽。

  我朗誦著,欣喜若狂。

  “真理能讓不管什麼樣的鼻孔通氣,”我念完報後,蘇羅夫科夫說道,“要把真理從一大堆雜七雜八的東西里挑出來別提有多難,可他就像雞啄米那樣一啄一個準兒。”

  蘇羅夫科夫這話是指列寧,他是師部直屬騎兵連的排長,後來我們到乾草棚去睡覺。六個人睡在一起,擠作一團取暖,腿壓著腿,草棚頂上盡是窟窿眼,連星星都看得見。

  我做了好多夢,還夢見了女人,可我的心卻叫殺生染紅了,一直在呻吟,在滴血。

  【註釋】①伊薩克·巴別爾,俄蘇作家。作為隨軍記者他以人道主義立場和獨特的心靈感悟,真切描繪了處於殘酷戰爭中一個個具體的軍人、百姓的災難經歷和內心世界。

  《我的第一隻鵝》閱讀練習題

  7.下列對小說相關內容和藝術特色的分析鑑賞,最恰當的一項是*** ***

  A.本文以小見大,寫一位文職人員為得到哥薩克軍人的認可而殺死了一隻鵝,但對暴力的鞭撻卻不亞於對屠殺場面的渲染,讀之讓人心頭沉重。

  B.蘇羅夫科夫說道:“要把真理從一大堆雜七雜八的東西挑出來別提有多難,可他就像雞啄米那樣一啄一個準兒。”就在這一刻,“我”體會到了“革命”對哥薩克這個馬上民族的引導的力量。

  C.房東太太是作為背景人物出現的,但寥寥的幾筆,已見其魂靈。她說了兩次“我寧願上吊”,兩次的意味是完全相同的。

  D.這次凶殺換取了一張帶血的門票,哥薩克們從此接納了“我”,“我”也融入了新的集體。

  8.試賞析文中劃線句子“我愛不釋手的文句沿著荊棘叢生的小道朝我走來,卻怎麼也走不到我身邊”的含意。

  9.一個年輕的戴著眼鏡的大學生,卻“朝老婆子當胸就是一拳”,又殺死一隻“端莊的鵝”,這樣的情節有什麼作用?

  答案 << 評論糾錯[永久連結] 題型:現代文閱讀 知識點:現代文學類文字閱讀

  《我的第一隻鵝》閱讀答案

  7.A

  8.作者用了比喻和擬人的手法,把煩亂的環境比喻為“荊棘叢生的小道”,“朝我走來”把“文句”擬人化,生動形象地寫出了因為環境的干擾***哥薩克在我腳邊走來走去,那個小夥子沒完沒了地拿我取笑***,“我”無法專心閱讀***讀懂我喜歡的文章***的境況。

  9.①情節上,與前文情節照應:前文有師長話語中的輕視,設營員的善意提醒,哥薩克戰士肆意的羞辱***結合其中一點分析即可***。② 人物上,符合大學生渴望得到新集體認可的心理,使形象發生變化、更豐滿。③主題上,能突出戰爭的殘酷,扭曲了美好的人性。