帶譯文的英語繞口令
在英語學習中,反覆朗讀英語繞口令能使人口齒伶俐,有助於矯正發音不清,分辨一些類似的母音和子音。以下是小編為你整理的,歡迎大家閱讀。
【經典篇】
brad's big black bath brush broke.
brad's的黑色大浴刷斷了。
six shimmering sharks sharply striking shins.
六條閃亮的鯊魚吸引人的脛骨。
don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps. 不要縱容那些斜坡的街燈下露營的溼著身子的流浪街童。
【精選篇】
i never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first i felt that felt hat‘s felt.
在我瞭解到那個氈帽的手感後,再也沒有覺得哪個毛氈的手感和那次感覺得一樣好了。
what a shame such a shapely sash should such shabby stitches show? 這么有形的腰帶卻用這么破舊的縫線,多丟人啊。
thieves seize skis. the blue bluebird blinks.
小偷抓住了滑雪板。 藍色的知更鳥在眨眼。
while we were walking, we were watching window washers' wash washington's windows with warm washing water.
當我們走路時,我們看著清潔窗戶的人用暖水清洗華盛頓的窗戶。
【最新篇】
give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.
給我一雙有禁襪帶的襪子:懸掛狀的,船行的,品質一流的襪子。
betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar. betty和bob從大雜貨店市場上買了藍氣球。
susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock susan.
susan把鞋子和襪子擦亮,她停止了將鞋子和襪子擦亮,因為鞋子和襪子把susan嚇壞了。
sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.
薩拉看到閃光絲飾品店掛滿了閃光絲飾品,好象太陽在店邊上發出刺眼的光芒。 chop shops stock chops.
- 帶譯文的英語繞口令
- 中年記憶力減退要怎麼辦
- 雞腿菇炒豆腐怎樣做更美味可口
- 公共基礎知識綜合分析題庫及答案
- 旗艦店開業領導講話稿
- 去眼袋最有效的土方法有哪些
- 中秋節活動策劃主題方案
- 大專畢業生登記表自我鑑定怎麼寫
- 治療痔瘡的民間偏方推薦
- 環保地球手抄報資料
- 關於異地戀的文章隨筆
- 如何從語言上教育孩子有哪些方法
- 五行屬金的男寶寶取名方法
- 脂肪肝患者適合吃什麼食療
- 豬肝菜譜湯做法
- 著名戲曲家梅蘭芳有什麼故事
- 膝上型電腦音箱有什麼選購要點
- 化痰止咳吃什麼水果最好
- 動漫女生頭像可愛卡通圖片
- 團隊創新海報素材圖片設計下載
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字