著名英語詩歌朗誦精選
詩歌朗讀、學習詩歌、並進行詩歌創作和翻譯過程中都是一種美的感受,能夠讓學生體會其特有的韻律美,盡情發揮想象,馳騁在詩歌的海洋中。小編整理了著名英語詩歌,歡迎閱讀!
著名英語詩歌:To Waken an Old Lady
Old age is
a flight of small
cheeping birds
skimming
bare trees
above a snow glaze.
Gaining and failing
they are buffeted
by a dark wind --
But what?
On harsh weedstalks
the flock has rested --
the snow
is covered with broken
seed husks
and the wind tempered
with a shrill
piping of plenty.
著名英語詩歌:Cut Grass
Cut grass lies frail:
Brief is the breath
Mown stalks exhale.
Long, long the death
It dies in the white hours
Of young-leafed June
With chestnut flowers,
With hedges snowlike strewn,
White lilac bowed,
Lost lanes of Queen Anne's lace,
And that high-builded cloud
Moving at summer's pace.
著名英語詩歌:Love Songs in Age
She kept her songs, they took so little space,
The covers pleased her:
One bleached from lying in a sunny place,
One marked in circles by a vase of water,
One mended, when a tidy fit had seized her,
And coloured, by her daughter -
So they had waited, till in widowhood
She found them, looking for something else, and stood
Relearning how each frank submissive chord
Had ushered in
Word after sprawling hyphenated word,
And the unfailing sense of being young
Spread out like a spring-woken tree, wherein
That hidden freshness, sung,
That certainty of time laid up in store
As when she played them first. But, even more,
The glare of that much-mentioned brilliance, love,
Broke out, to show
Its bright incipience sailing above,
Still promising to solve, and satisfy,
And set unchangeably in order. So
To pile them back, to cry,
Was hard, without lamely admitting how
It had not done so then, and could not now.
著名英語詩歌:The Thought Fox
I imagine this midnight moment's forest:
Something else is alive
Besides the clock's loneliness
And this blank page where my fingers move.
Through the window I see no star:
Something more near
Though deeper within darkness
Is entering the loneliness:
Cold, delicately as the dark snow,
A fox's nose touches twig, leaf;
Two eyes serve a movement, that now
And again now, and now, and now
Sets neat prints into the snow
Between trees, and warily a lame
Shadow lags by stump and in hollow
Of a body that is bold to come
Across clearings, an eye,
A widening deepening greenness,
Brilliantly, concentratedly,
Coming about its own business
Till, with sudden sharp hot stink of fox
It enters the dark hole of the head.
The window is starless still; the clock ticks,
The page is printed.
著名英語詩歌:成為更有愛心的人
Looking at the stars, I know quit well
抬頭仰望點點繁星,我心明如鏡,
That, for all they care, I can go to hell,
儘管它們關懷備至,我卻可能走向地獄,
But on earth indifference is the least
這世間我們最不必畏懼的,
We have to dread from man or beast.
是人類或禽獸的冷漠。
How shall we like it were stars to burn
倘若繁星為我們燃燒的
With a passion for us we could not return?
是我們無以為報的激情,我們作何感想?
If equal affection cannot be,
倘若無法產生同樣的感情,
Let the more loving one be me.
就讓我成為更有愛心的人。
Admirer as I think I am
儘管我認為自己心懷仰慕,
Of stars that do not give a damn,
但群星卻不為所動。
I cannot, now I see them, say
現在我仰望群星,卻難以啟齒
I missed one terribly all day.
說我整日瘋狂思念其中一顆星
Were all stars to disappear or die
倘若所有的星星消失或者隕落,
I should learn to look at an empty sky
我應該學會仰望空無的夜空,
And feel its total dark sublime
感受那全然黑暗的莊嚴,
Though this might take me a little time.
儘管這可能需要一點時間。