關於當你老了的英語詩歌

  英語詩歌是英美文學中的珍寶。在英美文學中,尤其是早期作品中,如史詩及戲劇都是以詩歌的形式出現。欣賞英語詩歌是英語學習的重要部分。本文是,希望對大家有幫助!

  :《When You Are Old》

  When you are old and gray and full of sleep

  And nodding by the fire, take down this book,

  And slowly read, and dream of the soft look

  Your eyes had once, and of their shadows deep;

  How many loved your moments of glad grace,

  And loved your beauty with love false or true;

  But one man loved the pilgrim soul in you,

  And loved the sorrows of your changing face.

  And bending down beside the glowing bars,

  Murmur, a little sadly, how love fled

  And paced upon the mountains overhead,

  And hid his face amid a crowd of stars.

  當你老了,白髮蒼蒼,睡意沉沉,

  倦坐在爐邊,取下這本書來,

  慢慢讀著,追夢當年的眼神

  那柔美的神采與深幽的暈影。

  多少人愛過你青春的片影,

  愛過你的美貌,出於虛偽或真情,

  唯獨一人愛你那朝聖者的靈魂,

  愛你哀慼的臉上歲月的留痕。

  在爐柵邊,你彎下了腰,

  低語著,帶著淺淺的傷感,

  愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

  將面龐藏在了繁星之間。

  相關文章拓展閱讀:Compensation

  For each ecstatic instant

  We must an anguish pay

  In keen and quivering ratio

  To the ecstasy.

  For each beloved hour

  Sharp pittances of years,

  Bitter contested farthings

  And coffers heaped with tears.

  補償

  為每一個狂喜的瞬間

  我們必須償以痛苦至極,

  刺痛和震顫

  正比於狂喜。

  為每一個可愛的時刻

  必償以多年的微薄薪餉,

  辛酸爭奪來的半分八釐

  和浸滿淚水的錢箱。