有關於初中英語小短文背誦

  背誦,作為傳統的英語學習方法和行之有效的英語學習方法在中國一直廣為應用。小編精心收集了有關於初中英語小短文,供大家欣賞學習!

  有關於初中英語小短文篇1

  The wolf and the lamb

  狼與小羊

  Once upon a time a wolf was lapping at a stream. When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down.

  從前,一隻狼在溪流喝水,看到一隻小羊在下游喝水。

  "There’s my supper," he thought. "I will find some excuse to catch it." Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb. "I cannot muddle your water because it runs down from you to me."

  “那是我的晚餐,”狼想,“我要找一個藉口吃掉他。”於是,他惡狠狠地對小羊說:“你怎麼敢攪渾濁了我的水?”“我沒有,先生,”小羊回答說,“我在下游喝水,怎麼能攪渾濁你喝的水呢?”

  "Well, then," said the wolf. "Why did you call me bad names this time last year?" "It wasimpossible," said the lamb. "I am only six months old."

  “那麼,”狼見此計不成,又說道,“你去年的今天為什麼說我的壞話?”“不可能,”小羊說,“我現在才只有六個月大。”

  "I don’t care," shouted the wolf. "If it was not you, it must be your father." After that he rushed at the poor little lamb and ate it up.

  “我不管,”狼說,“如果不是你,就是你的爸爸。”說完,他就衝向小山羊,把他吃掉了。

  有關於初中英語小短文篇2

  狐狸和葡萄

  One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

  一個炎熱的夏日,狐狸走過一個果園,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

  "I’m just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

  狐狸想:“我正口渴呢。”於是他後退了幾步,向前一衝,跳起來,卻無法夠到葡萄。

  He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

  狐狸後退又試。一次,兩次,三次,但是都沒有得到葡萄。

  The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

  狐狸試了一次又一次,都沒有成功。最後,他決定放棄。

  He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.

  ”他昂起頭,邊走邊說:“葡萄還沒有成熟,我敢肯定它是酸的。”

  有關於初中英語小短文篇3

  老獅子

  A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.

  一頭年老體衰的獅子病得有氣無力,奄奄一息地躺在樹下。

  The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought tothemselves, "Now is the time to pay him back."

  動物們圍在他的周圍,看到獅子快要死了,就來報復他。

  So the boar came up and rushed at him with his tusks.

  一頭野豬衝到他身旁,狠狠地咬他。

  Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.

  接著,一頭野牛也用角來頂他,獅子無助地躺在那裡。

  So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.

  當驢子看到可以對這龐大的野獸為所欲為時,也用他的蹄子用力去踢獅子的頭部。

  "This is a double death." growled the lion.

  這頭快要斷氣的獅子說:“我已勉強忍受了勇者的施暴,但還得含羞忍受你這個小丑的侮辱,真是死不瞑目。