唯美英文文章
由英文字母組合起來的英文單詞,再連線成文章,同樣唯美。下面就是小編給大家整理的,希望大家喜歡。
篇1:What I Have Lived For
Bertrand Russell
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy --- ecstasy so great that I would have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness --- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what --- at last --- I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men, I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberated in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
我為何而活
伯蘭特.羅素
三種簡單卻極其強烈的情感主宰著我的生活:對愛的渴望、對知識的追求、對人類痛苦的難以承受的憐憫之心。這三種情感,像一陣陣颶風一樣,任意地將我吹的飄來蕩去,越過痛苦的海洋,抵達絕望的彼岸。
我尋找愛,首先,因為它令人心醉神迷,這種沉醉是如此美妙,以至於我願意用餘生來換取那幾個小時的快樂。我尋找愛,其次是因為它會減輕孤獨,置身於那種可怕的孤獨中,顫抖的靈魂在世界的邊緣,看到冰冷的、死寂的、無底深淵。我尋找愛,還因為在愛水乳交融時,在一個神祕的縮影中,我見到了先賢和詩人們所想象的、預覽的天堂。 這就是我所追求的,儘管對於凡人來說,這好像是一種奢望。但這是我最終找到的。
我曾以同樣的熱情來追求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能知道為什麼星星會發光。我也曾經努力理解畢達哥拉斯學派的理論,他們認為數字主載著萬物的此消彼長。我瞭解了一點知識,但是不多。
愛和知識,可以最大可能地,將人帶入天堂。可是,憐憫總是將我帶回地面。人們因痛苦而發出的哭聲在我心中久久迴響,那些饑荒中的孩子們,被壓迫者摧殘的受害者們,被子女視為可憎負擔的、無助的老人們,以及那無處不在的孤單、貧窮和無助都在諷刺著人類所本應該有的生活。我渴望能夠消除人世間的邪惡,可是力不從心,我自己也同樣遭受著它們的折磨。
這就是我的生活。我覺得活一場是值得的。如果給我機會的話,我願意開心地,再活一次。
篇2:THE SIGNIFICANCE OF FAILURE
Robert H. Schuller
Failure doesn't mean you are a failure,It does mean you haven’t succeeded yet. Failure doesn’t mean you have accomplished nothing,It does mean you have learned something. Failure doesn’t mean you have been a fool,It does mean you had a lot of faith. Failure doesn’t mean you’ve been disgraced,It does mean you were willing to try. Failure doesn’t mean you don’t have it,It does mean you have to do something in a different way. Failure doesn’t mean you are inferior,It does mean you are not perfect. Failure doesn’t mean you’ve wasted your life,It does mean you have a reason to start afresh. Failure doesn’t mean you should give up,It does mean you must try harder. Failure doesn’t mean you’ll never make it,It does mean it will take a little longer. Failure doesn’t mean God has abandoned you,It does mean God has a better idea.
失敗的意義 羅伯特?H?舒勒
失敗並不代表你是個失敗者,它只表明你尚未成功。失敗並不代表你一無所獲,它只表明你吸取了一次教訓。失敗並不代表你很愚蠢,它只表明你信心百倍。失敗並不代表你無臉見人,它只表明你百折不回。失敗並不代表你工夫白費,它只表明你的做事方法尚待改進。失敗並不代表你低人一等。它只表明你並非完人。失敗並不代表你浪費生命,它只表明你有理由重新開始。失敗並不代表你應該放棄,它只表明你要加倍努力。失敗並不代表成功永不屬於你,它只表明你要付出更多的時間。失敗並不代表上帝已經拋棄你,它只表明上帝還有更好的主意。
篇3
I became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn’t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place.
Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be.
我成了一個探尋者,想要知道自己到底是誰,又是什麼讓我變得獨一無二。我的人生觀開始改變。我需要一個堅固的基礎來發展,我忍受住壓力,不再做自己不喜歡做的事。而且我為真實的我感到高興。漸漸地我越發肯定自己無可替代。
每個人在這個世界上都佔有一個獨一無二的位置。無論別人說什麼,你自己怎麼想,你都是特別的。所以,不要擔心自己會被取代,因為你永遠是惟一的。
Just as you need air to breathe, you need opportunity to succeed. It takes more than just breathing in the fresh air of opportunity, however. You must make use of that opportunity. That's not up to the opportunity. That's up to you. It doesn't matter what "floor" the opportunity is on. What matters is what you do with it. 正如你需要空氣來呼吸,你也需要機遇來獲得成功。但是隻吸進機遇的新鮮空氣遠遠不夠。你必須好好利用機遇。這並不取決於機遇本身,而是由你自己決定。你在什麼時候得到機遇並不重要。重要的是你怎樣把握機遇。
The first snow came.
How beautiful it was, falling so silently, all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves1 of the dead!
All white save the river, that marked2 its course by a winding black line across the landscape3, and the leafless trees, that against the leaden4 sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacy5 of their branches!
第一場雪降臨了。
真美啊!整日整夜,悄無聲息地飄落,落在高山上,落在草地上,落在生者的房頂上,落在逝者的墳塋上!
萬物皆白,惟有河流蜿蜒成一條黑線穿過雪野,還有無葉的林木,襯映在鉛灰色的天空下,此刻更顯得枝椏交錯,儀態萬千。
What silence, too, came with the snow, and what seclusion6! Every sound was muffled7; every noise changed to something soft and musical.
No more trampling8 hoofs9, no more rattling10 wheels!
Only the chiming11 of sleigh-bells12, beating as swift and merrily as the hearts of children.
初雪飄落時,是何等的寧謐,何等的幽靜!萬籟俱寂,所有的噪音都化做柔和的音樂。
再也聽不見得得馬蹄聲,也聽不見嘎嘎車輪聲!
只有雪橇的鈴聲如樂,似孩子們的心兒在歡快地躍動
In the entire world there's nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice.
I'm special.
大千世界,芸芸眾生,沒人與我相同。自創世伊始,從未有過像我一樣的人。沒人擁有和我一樣的笑容;沒人擁有和我一樣的眼睛、鼻子、頭髮、雙手或聲音。
我就是我。
The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree's life. He told them that they cannot judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are — and the pleasure, joy, and love that come from that life — can only be measured at the end, when all the seasons are up.
If you give up when it's winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, fulfillment of your fall. Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest.
這位父親說他們答得都對,因為他們都只看到了梨樹生命中的一個季節。他告訴他們:不應僅憑一個季節來判斷一棵樹,一段時間來看一個人;最後,到所有的季節都已終結時,才能衡量一個人的本質——以及他生命中的快樂、喜悅和愛。
如果你在寒冬時放棄,你將失去春之希望,夏之燦爛,秋之收穫。所以,不要讓一時的痛苦譭棄你所有其他的快樂。
Ignore the“yes, buts”for the time being. All I want you to do right now is open your mind to the possibility that the world is made up of a countless array of experiences from the very worst to the very best. As someone once said,“A mind is like a parachute20—it works best when open.”And here is my promise: If you open your mind, you will enjoy a more abundant and fulfilling21life.
從現在開始忘掉“是的,但是”。現在你做的就是認識到這樣一種可能性,即世界是由無數從最好到最壞的經歷組成的。正如有人曾說過的:“頭腦就像降落傘——在開啟的時候工作得最好。”我的承諾是:如果你能夠廣開思路,就會享受到更加豐富、更加充實的人生。
We’re always on the go10trying to accomplish so much, aren’s we? Getting groceries, cleaning the house, mowing the lawn — there’s always something. It’s so easy to get caught up in everyday life that we forget how simple it can be to bring cheer to ourselves and others. Giving a smile away takes so little effort and time, let’s make sure that we’ve not the one that others have to pretend is wearing an invisible smile.
我們總是忙著去儘量完成更多的事,不是嗎?買東西,打掃屋子,割院子裡的草——總有些什麼事。這就使我們很容易在日常生活中忘記:給自己和別人帶來快樂是多麼簡單的事情。綻放微笑花費的精力與時間很少,讓我們確保自己不會成為這樣的人——別人總得假裝我們有看不見的笑容。
The motivation to succeed comes from the burning desire to achieve a purpose. Napoleon Hill wrote, “Whatever the mind of man can conceive and believe, the mind can achieve.”
A burning desire is the starting point of all accomplishment. Just like a small fire cannot give much heat, a weak desire cannot produce great results.
成功的行動來自於那燃燒著的想要達成目的的慾望。拿破崙•希爾寫道:“成功的意念能夠到達個人的構想與信念所能到達的任何地方。”
強烈的慾望是一切成功的起點,正如小火苗不能放出大量的熱一樣,一個微小的願望也不能促成偉大的成就。
I have been through the depths of poverty and sickness. When people ask me what has kept me going through the troubles that come to all of us, I always reply: "I stood yesterday. I can stand today. And I will not permit myself to think about what might happen tomorrow."
my time.
我曾經經歷貧窮和病痛的深淵!每每人們問起我,是什麼力量讓我克服這些人人都會面臨的困難,我總是這樣回答:“我熬得過昨天,就熬得過今天。而且我決不讓自己去考慮明天將會發生什麼。”
I have drunk the cup of life down to its very dregs7. They have only sipped the bubbles on top of it. I know things they will never know. I see things to which they are blind.
It is only the women whose eyes have been washed clear with tears who get the broad vision that makes them little sisters to all the world.
我品嚐了生命之杯的每一滴,包括那些渣滓,而她們僅僅只是吮到了杯口的泡沫而已。我的所知、所見,她們永遠不會知曉,不會看到。
只有被淚水洗過眼睛的女人們,才能有更寬廣的視野,這使她們能與整個世界的人們形同姐妹。
以上就是小編為你整理的,希望對你有幫助!
- 唯美英文文章
- 室內臥室裝修效果圖欣賞_臥室裝修原則及注意事項
- 表達愛情的哲理語句
- 古風唯美個性簽名句子
- 關於失戀以後的心情句子
- 少兒英語學習的技巧
- 光碟機自動彈出的解決方法
- 朗誦比賽主持人串詞精選範文
- 生肖屬蛇的今年財運怎麼樣
- 有關帶叫字的成語有哪些
- 職場和領導乘電梯的禮儀介紹
- 青海公務員數學運算例題答案解析
- 教師送給小學生的話
- 小朋友寫給武警武官官兵慰慰問信
- 關於健康英語名言
- 創意實用泥塑工藝品欣賞
- 小學生感恩節的英語作文
- 關於寫動物的說明文
- 呼吸困難的原因
- 全新救災勵志的高質量發言稿全文五篇
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字